加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

文凭、鞋子、饭碗

(2012-04-23 13:11:54)
标签:

文凭

鞋子

饭碗

瑞尼尔谷俳句

分类: 社会人文

文凭、鞋子、饭碗,这是去年坐在轻轨上看见下图中的这个雕塑留下的印象。当时有点感动:这3样正是今天我们这些草根用来糊口的基本装备啊。这个雕塑在西雅图轻轨中央线(目前仅此1条线)奥赛罗(Othello)站的北头,路东。如果从机场坐轻轨进城,出了奥赛罗站往右看,肯定会看见。网上得知,雕塑所在的瑞尼尔谷(Rainier Valley)是本地亚裔比例最高的社区。前些天逛街时,特地去拍了些照片。

文凭、鞋子、饭碗
走到跟前,来张端正的
文凭、鞋子、饭碗
特写饭碗,这碗筷和咱们用的差不多
文凭、鞋子、饭碗
碗下面有根冰棍,还咬了1口
文凭、鞋子、饭碗
冰棍下面这个有点像凳子的东西,当时实在不明白,后来查了才知道,是木屐
文凭、鞋子、饭碗

底座的4面各有1块有字的金属板。查了才知道,这些都是征集的当地知名文人写的英语俳句
文凭、鞋子、饭碗
觉得上面这话挺生动,就翻译1下:

  过来摆好桌子

  大碴子粥、米饭、绿叶甘蓝、笔和书

  鞋子搁到椅子下面去

经查,作者Colleen J. McElroy是当地1位女诗人,她的介绍见以下网页

http://faculty.washington.edu/dragnldy/poet.html

http://www.poetryfoundation.org/bio/colleen-j-mcelroy

http://en.wikipedia.org/wiki/Colleen_J._McElroy
文凭、鞋子、饭碗
这几块就不翻译了
文凭、鞋子、饭碗

文凭、鞋子、饭碗
换个角度再来1张。查知,这个雕塑名叫"瑞尼尔谷俳句",是本地日裔艺术家Roger Shimomura的作品,表达的是日裔在美国的生活,参见:

http://www.artscorps.org/events/haiku/rainier-valley-haiku.html
文凭、鞋子、饭碗
去机场方向的轻轨来了
文凭、鞋子、饭碗

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有