加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

练口译,平时自我训练过程中要强化语句逻辑关系的分析以及句子信息意义的短时记忆。还是要重复强调:听

(2023-08-10 12:40:17)
标签:

会议口译

口译笔译

同传gino小翻译

同传交传

同声传译翻译

练口译,平时自我训练过程中要强化语句逻辑关系的分析以及句子信息意义的短时记忆。还是要重复强调:听意思而不是听字词。


fatigued my imagination 想起来就觉得厌倦

to go out of my element就像鱼儿离开了水
element指基本元素或要素,也指适宜的环境


rendered me apprehensive 已经让我胆寒了

to end my days 结束我这一生

the ardent desire 那种热切愿望

contracted a habit of 已经养成了xx的习惯

sandy shore 沙滩

when the lake was agitated 湖上有风浪的时候

cast an envious eye upon -- 以羡慕的眼神看着-- 

the tumult of the world 人世的风波

softened me even to tears 变感觉心头发软,眼泪就要夺眶而出




口译词汇 
笔译术语 
翻译表达

同传 口译 交传 词汇表达积累

同声传译 交替传译 专业文件翻译

同传Gino小翻译 
重庆同传译员 口译员 Gino Lee翻译员 笔译员

天津同传 北京口译 新疆翻译 黑龙江 哈尔滨口译 交传翻译 大连 长春 同声传译 交替传译 吉林译员 湖南长沙 同传 江西庐山口译翻译 漠河口译笔译 拉萨译员 西藏翻译 丽江翻译员 重庆同传设备 沙坪坝 解放碑 江北南京口译员笔译员 广东 深圳广州 江门口译笔译 翻译 香港同传 澳门同声传译员 台湾专业翻译人员 总裁随身翻译 高层管理随身口译员 通译 conference interpreter document translator translation & interpreting

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有