加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

卢梅坡《雪梅二首》赏析

(2011-11-10 11:18:19)
标签:

杂谈

这是我们经典诵读中需要背诵的两首诗。

原作】 

    雪梅二首(其一)——[宋]卢梅坡

    雪梅争春未肯降。骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

 【注释】

    卢梅坡:宋代诗人,生卒年不详。

    雪梅争春未肯降:意思是说,雪花飞扬,梅花竞放,好像它们都是为了争得春色而谁也不肯认输。降(xiáng):认输,服输。

    骚人:诗人。

    阁:同“搁”,放置。

    费评章:费心思评判。评章,评论,评判,评议的文章,这里指评议梅与雪的高下。

    须:虽,虽然。

    逊:差,不如。

    输:此处有“少”的意思。

    一段香:一片香。

 【古诗今译】

    梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯相让。难坏了诗人,难写评判文章。梅花虽然没有雪花那样晶莹洁白,但是雪花却少了梅花的一片幽香。

                     其二

          有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。

          日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。

    注释:

    不精神:缺少韵味、神采。  俗了人:使人俗气不高雅。

俗,作动词。  并作:合作、齐作。  十分春;最美的春色。

  

赏析:
  此诗阐述了梅、雪、诗三者的关系,三者缺一不可,只有

三者结合在一起,才能组成最美丽的春色。诗人认为如果只有

梅花独放而无飞雪落梅,就显不出春光的韵味;若使有梅有雪

而没有诗作,也会使人感到不雅。从这首诗中,可看出诗人赏

雪、赏梅、吟诗的痴迷精神以和高雅的审美情趣。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有