加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱,莫让它变沉重——评《轻轻摇晃》

(2014-10-22 10:28:15)


郑佩佩饰演的母亲与儿子从中国移民到伦敦,不通英文的她什么都要依靠儿子,而当儿子因车祸意外去世后,从未谋面的儿子的“室友”默默的担起了照顾她的重任,“室友”不仅为母亲找来了翻译,帮助她和追慕者亚伦黄昏恋,还邀请母亲与其同住。从最初的防备、嫌弃、误解到最后的接受、包容、心灵相通。母亲郑佩佩与“室友”本·威士肖,几乎凭借一己之力,用看似浅淡实则丰富的表演魅力撑起了整部电影。全片充斥着轻松浪漫的小清新味道,虽然涉及到养老、同性恋、文化差异等沉重话题,但依然温馨美好,是有那么一点蛋蛋的忧桑,但“轻轻摇晃”,一切刚刚好。

本片貌似聚焦同志出柜这个话题,实则披着同志电影的外衣,讨论的是“老有所依”的社会问题,这个题材不仅在中国很有认同感,西方世界也在关注。父母岁数大了,你是选择让他(她)一个人在养老院孤独终老,还是陪着他(她)在一起,不离不弃。看完本片,最大的感受是老母亲那无法言说却又无时不在的孤独与空虚,忽然就想起我儿子同学说的一句玩笑话:“妈妈,你为什么必须给我送到幼儿园啊,为什么就不能陪着我,那等你老了,我也送你去养老院!”当时觉得好笑,现在回味起来特别心酸。孩子小的时候我们就不管不顾的把他送到他不愿去的地方,等我们老了呢?你会说,咱们现在正当年,工作那是必须的,不把他送幼儿园,谁管他呢?这个固然有道理,但是等我们孩子长大的时候,他也会说我们现在正当年,正是奋斗的时候,工作忙的不行,不把你送到养老院,谁管你啊。好吧,听起来都有道理,都是来自生活所迫的无奈,那就让我们学着理解,学着接受。就像影片的名字——轻轻摇晃,这也许就是生活的本来状态。哪有那么多快乐,哪有那么多安稳,哪有那么多的万事如意,看开了,也就明白日子还将继续,阳光还将照进窗台。

PS:有个小细节不知道大家注意没有,在女翻译介入之前,言语不通的母亲与追慕者亚伦跳舞、送花、接吻,一切都进行得那么顺利与浪漫。反而是开始言语沟通之后,嫌隙、差异、矛盾才纷纷涌出,最后分道扬镳。这说明什么?阻隔人与人沟通的其实不是语言,甚至有时候言辞的沟通还会成为隔断彼此的障碍,不是有那么一句话吗——人生若只如初见,初见时,彼此都没有太多的了解,也没有太多的期盼,凭的只是那一份美好单纯的直觉,然而了解多了,希望、要求、期待也就多了,随之而来的可能就是失望与不满。所以,爱这个字,莫要让他变沉重,让我们借着音乐,轻轻摇晃,心自在,神飞扬。

爱,莫让它变沉重——评《轻轻摇晃》

爱,莫让它变沉重——评《轻轻摇晃》



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有