加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

用古体诗翻译莎士比亚十四行诗第116

(2016-10-13 10:08:08)
标签:

文化

诗歌

英译汉

用古体诗翻译莎士比亚

转载

分类: 诗歌与其他

http://s9/mw690/002a54Fszy75A5vxOeQ28&690

 

用古体诗翻译莎士比亚十四行诗第116【转载】

2016-10-11 诗词吾爱网

 

Shakespeares Sonnets  116

莎士比亚十四行诗(116

 

Let me not to the marriage of true minds
我绝不承认,两颗真心的结合,

 

Admit impediments. Love is not love
会遭遇阻挠。爱不是真爱,

Which alters when it alteration finds,
如果对方转弯自己立刻转向,

Or bends with the remover to remove
如果对方变心自己立刻收场。

O no! It is an ever-fixed mark
啊,不,爱应该是灯塔永远为人导航,

That looks on tempests and is never shaken
虽直面暴风疾雨,绝不动摇晃荡。

It is the star to every wandering bark
爱是星斗,指引着迷舟,

Whose worth's unknown, although his height be taken
它的纬度可测,其价值却难求。

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
尽管红颜皓齿难逃过无常的镰刀,

Within his bending sickle's compass come
爱却绝不是受时光愚弄的小丑。

Love alters not with his brief hours and weeks
沧桑轮回,爱却长生不改,

But bears it out even to the edge of doom
雄立千秋万世直到末日的尽头。

If this be error and upon me proved
假如有人能证明我这话说得过火,

I never writ, nor no man ever loved.
那就算我从未写诗,世人从未爱过。

 

——William Shakespeare (1564 - 1616)  威廉·莎士比亚

 

http://s2/mw690/002a54Fszy75A5y6cW511&690

十四行诗

十四行诗,又译商籁体,为意大利文sonetto、英文Sonnet、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称彼特拉克体,后传到欧洲各国。

 

【悬赏说明】本悬赏由雨打归舟发布于诗词吾爱网。

悬赏金额:10两银子。
(银子是诗词吾爱网推出的一种虚拟物品,银子可用于购买虚拟礼品赠送给诗友,也可用于发布悬赏、给诗友打赏)

以下是雨打归舟的自述:

莎翁用古英语写的诗(英雄双行体),网上翻译的版本十多种,水平也良莠不齐,但无疑都是用现代诗歌的方式进行翻译。我只是一介学生,今年才20,腹内没什么墨水,见识也不够广阔,但我想,英文的古诗,得译成咱们中国的古体诗才有味儿吧?不能每次都翻译成外国慷慨激昂的抒情诗啊……少了多少韵味。希望各位前辈、老师能多多教导我,我写的诗有格律,意象等种种方面的不足,敬请批评指正!

 

以下是我自己的译本:

红烛泪下许白头,从此共君逾万险。
可闻可见不可语,沧海桑田意难迁。
天阶如海命如针,浪打孤舟双飞客。
四荒幽昧参北斗,恰似比肩泛长河。
落花流水怜春去,采得一枝朱颜老。
朝菌不知晦与朔,吾心可待日月考。
皇天后土若为镜,不负相思不负卿。


 

欢迎您用古体诗翻译这首十四行诗,请到诗词吾爱网提交您的诗作。(点击“阅读原文”,登录后以评论的形式提交)

转载自《2016-10-11 诗词吾爱网

 

                                                                http://s15/mw690/002a54Fszy75A5xU7amce&690

http://s10/mw690/002a54Fszy75A5xZKBPe9&690

http://s6/mw690/002a54Fszy75A5y1lpX95&690


http://s1/mw690/002a54Fszy75A5y84oMd0&690

http://s16/mw690/002a54Fszy75A5yeX0z9f&690

http://s8/mw690/002a54Fszy75A5ygECz77&690

                                                                 图片(除注明者外)均来自网络,特此说明致谢。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有