加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

译成语、名句(3)

(2011-03-31 09:46:39)
标签:

翻译

歌词

教育

名言

诗歌

诗歌翻译

文化

校园

英语

英语学习

分类: 译歌曲、散文、名言、其他

新浪日志482(天涯日志770)(接天涯日志769

猎人在教学中常会碰到一些成语、名言和警句。就随手翻译一下,帮助学生理解。

现在学期即将结束,把它们整理出来。(3

原文/某大学英语教材

译/李景琪·猎人hunter560

20101月)

81. If a man hasn’t discovered something that he will die for, he isn’t fit to live.

   如果一个人没有发现他将为之献身的事业,它就不适合活着。(什么话?不知是那个革命者雷语!就他们伟大,别人都该死!?)

82. Most people seek what they do not possess and are thus enslaved by the very things they want to acquire.

   大多数人寻求他们没有的东西,因此沦为它们的奴隶。(讲的是房奴?)

83. If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.

   人无远虑,必有近忧。(英语会跟中文如此巧合?一定是从孔夫子的话翻译过去的!)

84. If we had no faults, we would not take so much pleasure in noting those of others.

   如果我们没有缺点,就不会以他人的缺点为乐。

85. Most people would succeed in small things if they were not troubled with great ambitions.

   对大多数人来说,如果没有宏图大志,只能小有成就。

86. A good listener is not only popular everywhere, but after a while he knows something.

   善听者不仅到处受欢迎,而且不久便知端倪。

87. Great minds must be ready not only to take opportunities , but to make them.

   智者必须作好准备,不仅要把握机会,而且要创造机会。

88. If you want to get the best out of a man, you must look for the best that is in him.

   如果你要从一个人那里得到最好的东西,你就必须寻找他身上的精华。

89. Most people want to improve themselves, but no too many are willing to work at it.

   大多数人要改造自己,但不多的人愿意下功夫。

90. The most rewarding things you do in life are often the ones that look like they cannot be done.

   生活中你所做的最有价值之事,往往是那些看上去不能做之事。

91. Self-trust is the first secret of success.

   自信乃成功之首要秘籍。

92. He who has a good friend needs no mirror.

   有良友者毋须镜。(这句英语也是中文背景吗?)

(想当年魏征病逝家中。唐太宗亲临吊唁,痛哭失声,并说:夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以知得失。我常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣。

93. It takes twenty years to make an overnight success.

   一夜成名念年功。(此句英语与台上一分钟,台下十年功竟异曲同工)

94. It’s better to choose a good name than great riches.

   好名声胜过巨财富。

95. What you do not want to yourself, do not do to others.

   己所不欲,勿施与人。(又是孔子《论语》里的!)

96. The road to success is dotted with many tempting parking places.

   成功之路上缀满诱人的憩息地。

97. It may be all right to be content with what you have; never with what you are.

   你可以对自己拥有之物满意;但不要对自己满意。

98. A danger foreseen is half avoided.

   预见危险,避免一半。

100. Within you lies a power greater than what lies before you.

   尔内心之力超过横亘于尔前之力。

101. Shared joy is double joy, and shared sorrow is half-sorrow.

   分享快乐乐翻番,分担忧愁愁减半。(嗨!翻成对联了)

102. A great man shows his greatness by the way he treats little men.

   伟人通过对待小人物的方式,彰显他的伟大。

103. The most pathetic person in the world is someone who has sight but has no vision.

   世上最可怜者为视而不见之人。

104. He that gives should never remember, he that receives should never forget.

    施恩勿记,受惠毋忘。(还是中文简洁啊!)

108. As a rule, men worry more about what they can’t see than about what they can.

    通常,人们更担心看不见的东西。

109. The wealthy man is the man who is much, not the one who has much.

    富有者为内心丰富,并非拥有财富。

110. He gives nothing who does not give himself.

    不付出者终不得。

111. When we all think alike, no one thinks very much.

    人人想法相同时,无人会多思考。

112. When you are through changing, you are through.

    变则通。(大概也是从中文译过去的吧!)

113. Most people believe they see the world as it is. However , we really see the world as we are.

    大多数人相信他们看到了客观世界,然而我们实际上看到的是主观世界。

114. Little happens in a relationship until the individuals learn to trust each other.

    除非人们学会互相信任,人际关系才会改善。

115. What’s important is not the years in your life but the life in your years.

   重要的不是你寿命长短,而是你的生活质量。

(这句英语显然优于中译文,是因为life在英语中的双重意思)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有