磨牙吮血,地狱无间——读江户川乱步《白发鬼》
(2022-03-19 17:24:20)
标签:
读书日本惊悚江户川乱步 |
分类: 读书笔记 |
这部读来凄厉而邪恶的小说,是日本著名推理小说作家江户川乱步(えどがわ らんぽ)的作品。但这并非作者的原创,而是改写自英国一位不出名的女作家的作品,而从情节上看,与法国文豪大仲马(亚历山大·仲马Alexandre Dumas)的名著《基督山伯爵》(Le Comte de Monte-Cristo)颇为相似。
小说讲述了一位明治维新后的华族子爵被美丽的妻子和亲密的朋友——妻子的情人联手谋害并葬入家族墓室,却在墓室中醒来,经历了极度的绝望和痛楚后逃出生天,须发皆白,在得知真相后,以焚身的仇恨对二人进行可怕复仇的故事。
说起来,日本作家确实挺喜欢改编西方小说的,之前我读过与江户川乱步齐名的日本推理作家横沟正史(よこみぞ せいし)的一部小说《骷髅方丈》(髑髅検校),很明显是对爱尔兰作家布莱姆·斯托克(Bram Stoker)的作品《德古拉》(Dracula)的拙劣模仿。
江户川乱步本名平井太郎(ひらい たろう),前者实为笔名,据说这个笔名是近代推理小说创始人、美国著名作家埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)的谐音。而作者使用这个笔名,终于成为了日本侦探推理小说之父。
江户川乱步对是日本本格派推理的创始人,对后世影响很大。著名推理动画《名侦探柯南》(名探偵コナン)中,主角的假名“江户川柯南”(江戸川 コナン)就分别来自江户川乱步和《福尔摩斯探案集》(The Adventure of Sherlock Holmes)的作者阿瑟·柯南·道尔(Arthur Conan Doyle),而重要角色毛利小五郎(もうり こごろう),其名则出自江户川乱步笔下的著名侦探明智小五郎(あけち こごろう)。
但本书虽然收录在所谓“乱步侦探作品集”中,也有可怖的谋杀和精巧的杀人机关,却并不是侦探推理小说,仅是一篇单纯的惊悚故事。小说始终以第一人称叙述,实际上,这故事就是以杀人凶手在狱中为来访者讲述其经历的口吻来书写的。
人在短时间内变成白头的故事,古今皆有,伍子胥逃亡要过昭关,由于城门口有画影图形,一夜急白了头,练霓裳由爱生恨,化作白发魔女。这都是人在极度情绪波动之下的产物。本书主角死里逃生后发现被关在漆黑的墓室,只有尸骨与其作伴,孤寂绝望之中化为白发亦不奇怪。
也正因如此,在得知真相后,主角便化作了从地狱爬出来的白发饿鬼,只有仇人经历比他更可怕的绝境的场景才能化作飨宴令他餍足。
在这里就要格外赞叹作者的笔力了,其笔如杀人刀,刀刀彻骨。在这刀笔刻画下,凄厉、诡谲、怪诞的气氛始终笼罩着书中的角色们,尤其对主角的心理的描写更是活灵活现,读者眼前仿佛真的有那么一只隐匿在洞窟深处的饿鬼在蠕动,但只能听到他的口涎滴落、犬牙磋磨,当他当真倏然从阴影处跃起择人,观者就只能束手待噬了。
江户川乱步的作品目前我只读了这一本,可窥见其善于心理描写,营造惊悚氛围,文笔诡异中蕴含浪漫,严谨中包含荒诞,确为一代大家。
(《白发鬼》,日本作家江户川乱步(えどがわ らんぽ)著,朱书民译,珠海出版社出版,2002年1月出版。)
2022年3月19日星期六下午