加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

在德语中,表示“去某个国家”,介词该使用in还是nach ?

(2016-02-15 14:33:23)
标签:

杂谈

在德语中,表示去某个国家,介词使用in还是nach ?

 

陈 栋 国民德语 )

 

2016.02.15

http://ww2/large/74e44145gw1f100bukrihj20go0m8dhy.jpg?" TITLE="在德语中,表示“去某个国家”,介词该使用in还是nach ?" /> 

 

版权声明:本篇全部内容归属国民德语及陈栋个人所有,请注意相关版权意识和法律条款,违法必究!欢迎下载app荔枝fm,订阅国民德语频道,随时随地玩转你的德语,也欢迎关注同名微信公众号和新浪微博!Vielen Dank !

 

新浪微博 微信公众号 豆瓣 百度搜索 荔枝fm 国民德语!

 

在德语中,我们难免会表达“去某个国家”,这时不少伙伴会犯难,这介词究竟是该用in还是nach呢 细究起来,这个问题还是颇值得玩味的。因此,今天Johnson就带着大家来好好梳理一番!

 

对于绝大多数不带冠词的国名来说,我们肯定使用nach,而不是in。例如:

 

Ich fahre morgen nach Deutschland.  明天我去德国。

Meine Eltern sind nach Frankreich gereist.  我的父母去法国旅游了。

 

然而,针对带有冠词的国家名词,那么我们一定使用介词in,而不是nach。同时,此时的in后面必须跟第四格。例如:

 

Ich fahre in die Schweiz.  我去瑞士。 die Schweiz )

Er fliegt in den Iran.  他飞去了伊朗。 der Iran )

Sie will in die U.S.A. fliegen.  她计划飞去美国。 die U.S.A. 是复数 )

 

有时,同一个国家有不同说法,也就要根据上述规则使用不同介词。例如:

 

Wir fahren nach Holland.  我们去荷兰。 Holland无冠词 )

Wir fahren in die Niederlande.  我们去荷兰。 die Niederlande 复数 )

 

不知道Johnson这么解释,大家都明白了吗 ?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有