加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

(2024-12-15 17:34:22)
诗词集锦(一百九十一)
Poetry Collection (191)
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照






【锦鲤跃龙门】诗韵咏合
[Koi Leaping Over Dragon Gate] Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:巩哥糕点】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Gong Ge Pastry]
接财接福接好运,
美丽锦鲤跃龙门。
年年万事遂心愿,
福禄安康好心境。
Receive wealth, fortune, and good luck,
Beautiful koi jumps over the dragon gate.
Every year, everything goes according to one's wishes,
Fulu has a healthy and positive mindset.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【秋枫冬韵】诗韵咏合
[Autumn Maple and Winter Rhyme] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:王鸿宾】题词
Inscription by Baiyun Jushi for Video Number: Wang Hongbin
秋枫冬韵好美丽,
我在枫林等着你。
无敌美景皆是诗,
诗情画意颜如意。

Autumn maple and winter rhyme are so beautiful,
I am waiting for you in Fenglin.
Invincible beauty is all poetry,
Poetic, picturesque, and beautiful.



天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【会泽小三亚】诗韵咏合
Huize Xiaosanya Poetry Rhythm Harmony
【白云居士】为【视屏号:会泽巴姐】题词
Inscription by Baiyun Jushi for Video Number: Huizeba Jie
蓝蓝的天清澈水,
这里风景真很美。
云南会泽小三亚,
无敌风光迷人醉。
Blue sky with clear water,
The scenery here is really beautiful.
Xiaosanya, Huize, Yunnan,
Invincible scenery is enchanting and intoxicating.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【医疗改革】诗韵咏合
[Medical Reform] Poetry and Rhythm Harmony
【白云居士】为【视屏号:海南发布】题词

[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Hainan Release]
医疗改革大失败,越是改革越腐败。
屠夫高举手术刀,财运滚滚好开怀。
国产蛹蛆熙熙攘,外国苍蝇涌进来。
病人羔羊奈若何,伸着脖子让狼宰。


The medical reform has failed greatly, and the more reform is carried out, the more corrupt it becomes.
The butcher raised his surgical knife high, and his financial fortune was rolling with joy.
Domestic pupae and maggots are bustling, while foreign flies flood in.
The patient lamb Nairuo stretched out its neck for the wolf to slaughter.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【大同土林】诗韵咏合
Datong Tulin Poetry Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:小二去旅行】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Xiao Er Goes Travel]
大同土林惊地天,
气势磅礴美自然。
天工雕琢千万年,
风吹雨打成壮观。
The earth shattering forests of Datong are awe inspiring,
Majestic and beautiful nature.
Crafted by heaven for millions of years,
The wind and rain create a spectacular sight.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【山洞仙府】诗韵咏合
[Cave Immortal Mansion] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
待我了无牵挂时,
从此归隐天涯去。
觅个山洞作仙府,
远离繁华简为家。
When I have no worries,
From now on, I will retreat to the ends of the earth.
Find a cave to become an immortal mansion,
Stay away from the hustle and bustle and become a simple home.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【神农山峰】诗韵咏合
Shennong Mountain Peak - Poetic Rhythm and Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:YC正哥】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: YC Zhengge]
神农山高入云霄,
俨然三十六把刀。
天工巧作大奇观,
矗立朝天壮雄豪。

Shennong Mountain rises high into the clouds,
It's like thirty-six knives.
Craftsmanship creates great wonders,
Standing tall and majestic in the sky.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【幽幽山林间】诗韵咏合
Amidst the secluded mountains and forests, poetry and melody blend together
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
苍山青翠雨潇潇,
幽幽山林风景好。
仙居隐隐宁宁静,
远离喧嚣度良宵。
The green mountains are lush and the rain is gentle,
The secluded mountains and forests offer beautiful scenery.
Xianju is faintly peaceful and tranquil,
Stay away from the hustle and bustle for a good night.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【秭归挂壁公路】诗韵咏合
Zigui Hanging Wall Highway: Poetry and Rhythm in Harmony
【白云居士】为【视屏号:YC正哥】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: YC Zhengge]
秭归磨坪三墩岩,
挂壁公路山腰悬。
壁立千仞万般险,
惊险刺激不胜言。

Zigui Moping Sandunyan,
Hanging on the mountainside of the hanging wall highway.
Standing on a steep wall, there are countless dangers,
The thrilling excitement is beyond words.

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【思乡】诗韵咏合
[Hometown] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:感恩的心】题词
Inscription by Baiyun Jushi for Video Number: Grateful Heart
纷纷扬扬雪花飘,
游子思乡情难了。
不知此时我家乡,
雪花飘落有多少?
Amidst the flurry of snowflakes,
It's difficult for a wanderer to feel homesick.
I don't know about my hometown at this moment,
How many snowflakes are falling?
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【飞天久吻】诗韵咏合
[Flying Long Kiss] Poetic Rhythm and Chanting Together
【白云居士】为【视屏号:小二去旅行】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Xiao Er Goes Travel]
飞天久吻真奇悬,
高低落差一千三。
你敢设计我敢造,
誓创奇迹惊地天。
Flying for a long time, kissing is really strange,
The height difference is thirteen thousand.
You dare to design, I dare to build,
Swearing to create miracles that amaze the heavens.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【曲靖冬韵】诗韵咏合
[Qujing Winter Rhyme] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:流年依旧】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Still Flowing Years]
云南曲靖进初冬,
冬韵秋色景不同。
你能拍照我能写,
诗情画意笑谈中。

Entering early winter in Qujing, Yunnan,
The winter charm and autumn scenery are different.
You can take photos, I can write,
Amidst poetic and picturesque laughter.

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【深山村落】诗韵咏合
[Deep Mountain Village] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:YC正哥】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: YC Zhengge]
翩翩飞舞的云朵,
从我眼前飘飘过。
我忙化作一阵风,
飞进深山的村落。
Fluttering clouds,
Drifting past my eyes.
I was so busy that I turned into a gust of wind,
Flying into a village deep in the mountains.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【红叶寄相思 】诗韵咏合
[Vientiane, Laos] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Happy and Joyful]
一片红叶寄相思,
红叶知道我想你。
如果你也想着我。
化片红叶往回寄。
Laos has a myriad of scenic spots in Vientiane,
The four sisters roamed the garden.
Walking on the street with a carefree and carefree manner,
Youyou Ranran is like a fairy.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【老挝万象】诗韵咏合
Beautiful Changyang - Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:开心快乐】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: YC Zhengge]
老挝万象景万千,
姐妹四人漫游园。
潇潇洒洒街上走,
悠悠然然宛若仙。
Wow, what a drone,
Thousands of mountains and thousands of rivers can leap forward.
Carrying the blue sky and admiring the beautiful scenery,
The beauty lies in Changyang's skillful expansion of the plateau.

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【美哉长阳】诗韵咏合
【 Home in the Cave 】 Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:YC正哥】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
悠悠哉哉无人机,
千山万水任飞跃。
背负青天看美景,
美哉长阳技拓坪。
Unrequited and secluded,
Find a cave to chat with as a home.
No matter how many worldly affairs it has,
Watch the sunrise early and enjoy the sunset late.

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【山洞为家】诗韵咏合
Listening to the Wind and Rain: Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
了无牵挂隐天涯,
找个山洞聊为家。
管它红尘事多少,
早看日出晚赏霞。
Listening to the wind, listening to the rain, chatting and venting,
Look at the mountains, observe hydrolysis, and relieve stress.
A picturesque village brings sudden rain,
Bring infinite poetic inspiration.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【听风听雨】诗韵咏合
[Shanxi Hanging Temple] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Xiao Er Goes Travel]
听风听雨聊宣泄,
看山看水解解压。
如画村庄引骤雨,
带来无限诗兴发。

Shanxi Hanging Temple is magnificent,
Built on a steep cliff.
Wooden buildings have no nails,
Forever safe and sound.

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【山西悬空寺】诗韵咏合
Time is like lightning, poetry and melody are in harmony
【白云居士】为【视屏号:小二去旅行】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Still Flowing Years]
山西悬空寺辉煌,
建在千仞峭壁上。
木质建筑无一钉,
千古安然竟无恙。
Always thinking that time is slow,
Who knew that time was like lightning.
In the blink of an eye, the winter solstice has arrived again,
Walking in the snow is so romantic.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【光阴如闪电】诗韵咏合
[Life] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:流年依旧】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
总是以为时间慢,
谁知光阴如闪电。
转眼冬至又来临,
雪中散步多浪漫。



There is nothing in life if,
There are only consequences and outcomes.
Don't ask others why?
How should I ask myself more?
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【人生】诗韵咏合
[Guangfu Ancient Town] Poetic Rhythm Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Xiao Er Goes Travel]
人生没有啥如果,
只有后果与结果。
莫问别人为什么?
多问自己应如何?

Guangfu Ancient Town has been passed down through the ages,
Eight hundred ancient towns with a thousand years of history.
Standing on the city tower reminiscing about the past,
The flames of war beat the drums in the sky.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【广府古镇】诗韵咏合
[Jinlin Bay] Poetic Rhythm Harmony
【白云居士】为【视屏号:小二去旅行】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Still Flowing Years]
广府古镇已千古,
千年古镇八百主。
站在城楼忆往事,
烽火连天擂战鼓。


Jinlin Bay, Qujing, Yunnan,
Natural rainbow flowers are often spectacular.
Bright sunshine and lush grassland,
Chatting and expressing elegance while swinging.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【金麟湾】诗韵咏合
Listening to the Rain: Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:流年依旧】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
云南曲靖金麟湾,
天然花虹多壮观。
明媚阳光芳草地,
聊抒雅兴荡秋千。

Find a deserted place,
The stream is gurgling and flowing.
Listen to the sound of small raindrops,
The gentle breeze brushing against my face is truly refreshing.

天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【听雨】诗韵咏合

Zhao Jun Statue: Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: YC Zhengge]
找个没人的地方,
小溪哗哗在流淌。
听听潇潇小雨声,
清风拂面真舒畅。

The Three Gorges Eternal Scene Area,
The statue of Zhaojun stands tall in the sky.
Vividly viewing the world,
Endless sadness is as beautiful as tears.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【昭君雕像】诗韵咏合
[Winter Rhyme] Poetic Rhyme Harmony
【白云居士】为【视屏号:YC正哥】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Still Flowing Years]
三峡千古情景区,
昭君雕像顶天立。
栩栩如生看世界,
无限凄美似欲泣。
The wind already has the charm of winter,
At the end of each year.
The forest is dyed with spring colors,
Ruixue drifted forward in spring.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【冬之韵】诗韵咏合
Snowflakes: Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:流年依旧】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
风里已有冬之韵,
一年一度尽尾声。
层林尽染迎春色,
瑞雪飘飘春前行。
The sea of life is vast,
But it's just a play for Er Er.
The snowflakes float and the scenery is beautiful,
The ground is like mud, difficult to spread.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【雪花】诗韵咏合
Zigui Scenery: Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: YC Zhengge]
人生之海海茫茫,
不过尔尔戏一场。
雪花飘飘风光好,
落地如泥难张扬。

Zigui Moping Shengping Lake,
The lake is as clear as a painting.
Turtles and snakes roam on the water surface,
Youyou Ranran has been passed down through the ages.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【秭归风光】诗韵咏合
[Solo Bamboo Drifting] Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:YC正哥】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Hainan Release]
秭归磨坪升平湖,
湖光楚楚如画图。
龟蛇漫游水面上,
悠悠然然已千古。
Lingbo took small steps up the water,
As light as a swallow.
Young men and beautiful women with heroic posture,
Immortal style and charm enter the painting screen.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【独竹飘游】诗韵咏合
[Service] Poetry Rhythm Harmony
【白云居士】为【视屏号:海南发布】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
凌波微步水上行,
身轻如燕体轻盈。
少男倩女飒英姿,
仙风仙韵入画屏。
Never talk to others,
Explain how you are.
People who understand you don't need to say,
Those who don't understand you are useless.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【处事】诗韵咏合
[Viewing Flowers from a Space] Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:一方.一景】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: Still Flowing Years]
永远不要跟别人,
解释自己怎么的。
懂你的人不用说,
不懂你者莫费神。

Watching flowers bloom through time,
Endless scenery comes into view.
Encountering the ever-changing illusions of the season,
When you have to be happy, be happy.
天下风物——《诗词集锦(一百九十一)》风光题照

【隔空看花】诗韵咏合
Red Leaves Sending Love "Poetic Rhythm and Harmony
【白云居士】为【视屏号:流年依旧】题词
[Baiyun Jushi] Inscription for [Video Number: One Square, One Scene]
隔着光阴看花开,
无限风光入眼来。
邂逅节季千变幻,
得开怀时就开怀。

A red leaf sends longing,
Hongye knows I miss you.
If you also think of me.
Send back the red leaves.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有