加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

(2024-10-04 07:44:11)
诗词集锦(一百六十四)
Anthology of Poetry (Volume 164)
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【会泽金钟山】诗韵咏合
Jinzhong Jingzhongshan: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:带上键盘去旅行】题词
Baiyun Sage for the video channel: Bring a Keyboard for Your Journey
县城南面金钟山,
云朵飘飘碧空悬。
滚滚风吹云不动,
金钟吸着生奇观。
In the south of the county lies Jingzhongshan,
Clouds float in the blue sky above.
The wind blows fiercely, but the clouds do not move,
And the golden bell sucks in a strange sight.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【伊春】诗韵咏合
Yichun: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:善长】题词
Inscription by Baiyun Resident for Video Account: Shanchang
穿越万水与千山,
游子天涯望乡还。
天下风光无限好,
龙江伊春最壮观。
Through mountains and rivers far and wide,
the wanderer looks back to his hometown from afar.
The scenery of the world is limitless,
but the scenery of Longjiang Yichun is the most magnificent.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【嫦娥下九天】诗韵咏合
[The Goddess Chang'e Descends from the Ninth Heaven] Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:古风荣儿】题词
[Baiyun Hermit] Written for [Video Account: Ancient Style Ronger]
中秋十五月儿圆,
嫦娥乘云下九天。
轻轻盈盈舒玉手,
笑把鲜花撒人间。
On the fifteenth day of the Mid-Autumn Festival,
the Goddess Chang'e descends from the Ninth Heaven on a cloud.
With her delicate hands, she gently unfurls her grace,
and smiles as she showers flowers on the earth.


天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【今生有你陪伴我】诗韵咏合
【白云居士】为【视屏号:三叉路上】题词
邀上一轮圆明月,好好画上一个我。
我在今生今世里,唯独只念你一个。
好好再画一个你,让你静静守着我。
守着你和我俩的,曾经许下的承诺。
Let's invite a bright moon to paint a portrait of us.
In this lifetime, I only think of you.
Let's paint another portrait of you, so you can stay by my side.
Guard our promise with you, my love.

今生今世有了你,始终如一陪伴你。
悠悠岁月泛清波,从指尖中静流过。
月有星辰相陪伴,鱼儿游弋有江河。
我的余生就是你,你的余生就是我。
Through this life and beyond, I will always be by your side.
Years go by, and time flows quietly through our fingers.
The moon has stars to accompany it, and fish swim freely in the rivers.
The rest of my life is you, and the rest of yours is me.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【又见鸿雁东南飞】诗韵咏合
Again, the swans fly southeast in the sky.
Poetry rhymes with harmony.
【白云居士】为【视屏号:音乐创作】题词
Baiyun Hermit wrote this poem for the video account: Music Creation.
抬头望雁去不回,但见鸿雁东南飞。
湖边静静空荡荡,留下一地的狼狈。
抬头又见云西去,鸿雁结队把云追。
心中幽情向谁诉,无限思念已成灰。
Look up and see the wild geese flying away without returning.
Only the south-eastward flying wild geese are seen in the sky above the lake.
The lake bank is quiet and deserted, leaving a mess on the ground.
Look up again and see the clouds flying westward, with wild geese in a flock chasing them.
Who can I confide in with my secret longing? My endless yearning has turned to ashes.

无限悲伤的眼泪,流了一回又一回。
心上人儿已不见,对对劳燕已分飞。
又见鸿雁东南飞,明月光寒人憔悴。
烈酒一杯又一杯,留下满腹的悲摧。
Tears of endless sorrow flow again and again.
My beloved is gone, and swallows part as pairs.
I see wild geese flying southeast again,
And the moonlight is cold, making me pale.
I drink cup after cup of strong wine,
Leaving a full heart of sorrow behind.

天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【壁立倚天剑】诗韵咏合
[Wall-Standing Sword Against the Sky] Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:小草】题词
[Baiyun Hermit] for [Streaming ID: Little Grass] Inscription
高山流水有知音,
世外绝境隐高人。
千古壁立倚天剑,
待与英雄整乾坤。
kindred spirit in the music of the mountains and streams
A hermit in a world beyond the mundane
A thousand-year-old wall standing like a sword against the sky
Waiting to assist heroes in restoring the world.
【剑胆琴心】诗韵咏合
Sword Heart and Harp Soul: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:小草】题词
Inscription by Baiyun Hermit for Video Account Name: Little Grass
剑胆琴心真奇神,
六指高峰入天云。
掌心碧潭涌泉水,
万古千秋水龙吟。
A truly marvelous spirit of sword heart and harp soul,
A six-fingered peak rising into the celestial clouds.
A spring of clear water gushing from the palm's emerald pool,
A dragon's song of eternity and millennia.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【中秋思亲节】诗韵咏合
Moonlight Shining Through the Window: A Poetic Tribute to the Mid-Autumn Festival
【白云居士】为【视屏号:刘伯阳】题词
Inscription by Baiyun Hermit for Video Account: Liu Boyang
窗外闪闪明月光,轻轻映照我脸庞。
月之故乡的亲人,不知是否还安康。
捧上一盏家乡酒,陪伴着你把月赏。
无论我身在何处,不管他乡与远方。
Outside the window, the moonlight shines bright,
Gently reflecting on my face tonight.
My loved ones in my hometown, I wonder if you're all right.
I offer a cup of homemade wine, to share the moon with you and me.
No matter where I am, no matter far or near.

天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【等你】诗韵咏合
Waiting for You - Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:兰馨启迪人生】题词
Inscribed by Baiyun Hermit for Video Account: Lan Xin Enlightens Life
郎朗蓝天风习习,
我在海边等着你。
等你一起赏风景,
等你一起把诗吟。
The blue sky is bright and breezy,
I'm waiting by the sea for you.
Waiting for you to enjoy the scenery,
Waiting for you to recite poetry together.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【自驾游】诗韵咏合
Self-Driving Tour: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:佳佳自驾】题词
Inscription by Baiyun Hermit for Video Account: Jiajia Self-Driving Tour
等我挥霍完自由,
再向生活去自首。
漫赏山水皆百忧,
谈笑风生驱万愁。
After I have squandered my freedom,
I will surrender to life.
I will appreciate mountains and rivers while banishing all my worries,
and dispel all my troubles with laughter and wit.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【我在人间走一遭】诗韵咏合
I Walked Once on Earth: Poetic Compilation
【白云居士】为【视屏号:暖暖爱】题词
Inscribed by Baiyun Hermit for Video Account: Warm Love
时光匆匆路迢迢,人生一路随风飘。
成功失败无穷事,花开花落知多少。
忙忙碌碌不得闲,转眼已过半生了。
昨日少年已不见,今日皓首皆已老。
Time flies by in a hurry, the road ahead is long.
Life's journey is carried by the wind.
Success and failure, countless things.
Flowers bloom and fade, how many times we know?
Busy and tired, no time to rest.
Before we know it, half our life has passed.
The young boy of yesterday is gone,
And today, all are old and gray.
酸甜苦辣千百味,味味俱全熬成药。
无限愁苦千惆怅,统统锁尽了眉稍。
如今过往宛如梦,沧桑满脸起波涛。
蓦然回首难自顾,老气横秋无年少。
There are thousands of tastes - sweet, sour, bitter, and spicy. 
They are all boiled into a medicine.
There are countless sorrows and regrets, all locked in the eyebrows.
Past and present are like a dream. Wrinkles and lines have appeared on the face.
                           我在人间红尘里,风雨兼程走一遭。
一路漂泊一路行,步步艰辛受煎熬。
伤悲不知有多少,无处诉说无人聊。
开怀不敢大声笑,炎凉世人冷眼瞧。

Looking back suddenly, I can't help but feel old and tired.
I traveled through the human world, facing both wind and rain.
I wandered along the way, facing hardships and suffering.
I don't know how much sorrow I have, with nowhere to confide in or talk to.
I dare not laugh out loud, as the cold world looks down on me.
我在人间走一遭,无数艰辛没完了。
一路颠簸一路走,处处波涌浪滔滔。
起起伏伏人生路,风吹雨打著辛劳。
随风逐浪飘呀飘,苦海无边空渺渺。
I walked through life, facing countless hardships that never seem to end.
I traveled on, bumping and stumbling along the way, with waves and currents all around.
The ups and downs of life's path, with wind and rain beating down on me, bringing hardship.
I drifted along with the wind and waves, in a vast sea of suffering with no end in sight.

天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【来生路上等着你】诗韵咏合
"Waiting for You on the Path of the Afterlife" - Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:王广平8066】题词
Inscribed by "Baiyun Hermit" for the video account: Wang Guangping 8066
也许前世的我们,曾经就已经相遇。
所以今生看见你,竟然如此的熟悉。
你一定是我前世,途中走散的知己。
此生才在红尘里,辛辛苦苦找寻你。
Perhaps we met in a previous life.
That's why I feel so familiar when I see you in this life.
You must be the friend I lost on my journey in my previous life.
That's why I've been searching for you so hard in this world.
也许前世的我们,曾是真挚的相知。
所以今生才和你,竟然如此的默契。
你一定是我前世,不幸遗失的伴侣。
今世才会痴痴的,心中常常挂念你。
Perhaps in a past life, we were sincere friends.
So in this life, we are so in tune with each other.
You must be the unfortunate partner I lost in my past life.
That's why I am so infatuated with you and often think of you in my heart.
我求孟婆千千万,不要让我迷离离。
我只是想保留住,关于对你的回忆。
如果注定在今生,一定还会失去你,
我发誓在我来生,人生路上等着你。
I plead with the Goddess Mengpo again and again, not to make me forget you.
I just want to keep the memories of you.
If it is destined that I will lose you in this life,
I swear to wait for you on the path of life in my next life.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【巧家】诗韵咏合
In Qiaojiang: Poetic HarmonyBy Baiyun Hermit
【白云居士】为【视屏号:盛唐航拍】题词
A poem for the video account: Aerial Photography of the Thriving Tang Dynasty
不是三亚去不起,
巧家更有性价比。
绿水青山白云骧,
诗韵无穷入眼底。
It's not that we can't afford to go to Sanya,
But Qiaojiang offers better value for money.
Green waters, lush mountains, and white clouds gallop,
Endless poetic charm unfolds before our eyes.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【红海滩】诗韵咏合
The Red Beach: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:心灯一盏】题词
Inscription by Baiyun Hermit for Video Account: One Lamp of Enlightenment
最美季节红海滩,
白鹤点缀美自然。
无限美景无穷韵,
诗潮奔涌起狂涛。
The most beautiful season is the Red Beach,
White cranes adorn the beautiful nature.
Infinite beauty and endless charm,
A tide of poems surges up in wild waves.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【乃下村】诗韵咏合
The Poetic Harmony of Nai Xiaocun
【白云居士】为【视屏号:婷小游】题词
Inscription by Baiyun Hermit for Video Account: Ting Xiaoyou
乃夏村中放眼望,
日照金山好景象。
如此震撼如此梦,
如诗如画水一方。
Looking out from Nexia Village,
the sun shining on the mountains is a splendid sight.
This is such an awe-inspiring and dreamlike scene,
like a poem and a painting by a lake.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【往事如风】诗韵咏合
The Past Is Like the Wind: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:蓝郁轻风】题词
Inscription by Baiyun Hermit for Video Account: Blue Jade Light Wind
悠悠往事宛如风,
炎凉世界真难懂。
漫步绿水青山里,
烦恼忘记心灵空。
Past events drift like wind,
Cold and warm world is hard to understand.
Walking in green mountains and clear waters,
Worry is forgotten, heart is empty.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【清风有约】诗韵咏合
The Wind's Invitation: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:云悠悠旅拍】
By Baiyun Hermit for Video Channel: Yunyuyou Travel Photography
清风有药花不误,
年年岁岁不相负。
人若有情心铭记,
花海之中相请诉。
The gentle breeze carries the fragrance of flowers,
And they never fail to meet each other year after year.
If people have feelings, they will always remember,
And whisper their secrets in the sea of flowers.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【天赐山】诗韵咏合
The Tianshi Mountain: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:航拍诗和远方】题词
Inscribed by the Baiyun Hermit for the Video Account: Aerial Photography of Poetry and Distant Places
潍坊轻舟天赐山,
红叶漫山太壮观。
错把秋景当秋景,
映山红美诗万千。

Weifang Qingzhou Tianzhi Mountain,
Red leaves covering the mountains are too magnificent.
Mistaking autumn scenery for autumn scenery,
Rhododendron flowers are beautiful and poems abound.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【刀郎归来】诗韵咏合
The Return of Dakuang: Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:陈嗣堂】题词
Inscribed by Baiyun Resident for Video Account: Chen Shitu's Studio
刀郎先生一声吼,
歌王歌后抖三抖。
消声隐迹人多少,
不敢出来走一走。
With a mighty roar, Mr. Dakuang comes back,
Making famous singers tremble with fear.
How many have gone quiet and hidden,
Daring not to come out for a walk.
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【刀郎】诗韵咏合
[Dolan] Poetic Harmony
【白云居士】为【视屏号:票娱经纪人】题词
[Baiyun Hermit] Inscription for [Video Account: Ticket Entertainment Agent]
歌王歌后仔细听,
刀郎是神不是人。
沽名钓誉人多少,
谁不心虚魂魄惊。
Listen carefully, singers and singers,
Du Lang is a god, not a man.
How many people chase fame and fortune,
Who doesn't feel guilty and scared of their souls?
天下风物——《诗词集锦(一百六十四)》风光题照

【时光慢点走】诗韵咏合
Time, slow down a bit,Poetry blending with rhythm,
【白云居士】为【视屏号:朗洞人】题词
Baiyun Hermit dedicates this poem to the video account: Langdong Man
时光时光慢点走,你让我再叙叙旧。
你一走后在人间,谁都难了人生愁。
人生人生干杯酒,让我再醉这一回。
往事别再去追究,心再烦也继续走。
Time, time, slow down a bit,Let me reminisce again.
After you leave the human world,No one can bear the sorrow of life.
Life, life, let's drink a toast,Let me get drunk again this time.
Forget the past,

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有