天下风物——《诗词集锦(一百二十九)》风光题照
(2024-07-04 09:34:03)
标签:
诗词集锦(一百二十九白云居士视频号诗韵咏合 |
诗词集锦(一百二十九)
Poetry Collection
(129)

【红河谷】诗韵咏合
【 Red
River Valley 】 Poetic rhyme
【白云居士】为【视频号.举起这杯酒】摄影题照
【 Baiyun
Hushi 】 for 【 video number. Raise this cup of wine 】 photography
title
我已听到人们说,你要离开小村庄。
我们将会怀念你,你的笑容永难忘。
你的眼睛清如水,他比太阳更明亮。
时时刻刻闪着光,照耀在我心坎上。
I've
heard people say you're leaving the village.
We will
miss you, your smile will never be forgotten.
Your
eyes are as clear as water, they are brighter than the sun.
The
light shines on my heart all the time.
请你轻轻走过来,静静坐在我身旁。
不要离别得这样,匆匆忙忙使人怅。
你要记住红河谷,是你美丽的故乡。
还有那个想念你,热爱你的好姑娘。
Please come gently and sit quietly beside
me.
Don't leave so hastily. It makes you
sad.
You must remember that the Red River
Valley is your beautiful home.
And that wonderful girl who misses
you and loves you.

【忘了吧】诗韵咏合
【 Forget
it 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视频号.俊姐1号166】摄影题照
[Baiyun
Jushi] is the [video number. Junjie No. 1 166] photo
title
忘了吧啊忘了吧,忘了风吹和雨打。
忘了吧啊忘了吧,忘了满眼的泪花。
忘了吧啊忘了吧,忘了心痛的挣扎。
忘了吧啊忘了吧,忘了曾经说的话。
Forget
it, forget it, forget the wind and the rain.
Forget
it, forget it, forget the tears.
Forget
it, forget it, forget the heartache.
Forget
it, forget it, forget what you said.
忘了吧啊忘了吧,忘了爱情的虚假。
忘了吧啊忘了吧,要把承诺都放下。
莫再追问为什么,我已无力作回答。
我们彼此挥挥手,远走海角与天涯。
Forget
it, forget it, forget the false love.
Forget
about it, forget about it. Let go of the promise.
Ask no
more why, I am powerless to answer.
We wave
each other, far away from the cape and the end of the world.

【时光煮雨】诗韵咏合
[Time
boiling rain] Rhyme rhyme
【白云居士】为【视频号.昔晨沐远】摄影题照
【 Baiyun
Jushi 】 for 【 video number. Xichen Mu yuan 】 photo
title
时间煮雨雨潇潇,
岁月繁花花争俏。
以感恩心看世界,
世界风光无限好。
Time boiled rain drizzles,
The years are full of flowers.
Look at the world with gratitude,
The world is beautiful.

【错误的恋曲】诗韵咏合
[Wrong love song] rhyme rhyme
【白云居士】为【视频号.芹姐来了1】摄影题照
【
Baiyun Hushi 】 for 【 video number. Qin sister came 1】 Photo
title
一阵一阵一阵阵,冷风冷冷冷风吹。
一丝一缕一滴滴,不知是雨还是泪。
我把无限的思念,装进人生的酒杯。
一杯清酒敬无奈,一杯清酒敬心随。
For a while, the cold wind blew
cold.
A wisp a drop, I don't know whether it is rain
or tears.
I put infinite thoughts into the wine glass of
life.
A cup of sake to helpless, a cup of sake to
heart.
我曾奋不顾身地,真心爱过你一回。
为你赴汤去蹈火,不曾有一次后悔。
但是你却赐给我,一场撕心与裂肺。
使我叫天天不应,使我叫地地不灵。
I loved you once, with all my
heart.
Go to the soup for you, never once
regret.
But you gave me a heart and a
heart.
Make me cry every day should not respond, make
me cry the earth is not working.
两行冰冷的泪水,顺着双颊往下流。
好像空中的落花,飞飞飞飞飞飞飞。
面对此景奈若何,无限惆怅空伤悲。
在错误的恋曲中,沉醉沉醉再沉醉。
Two rows of cold tears ran down his
cheeks.
Fly, fly like the fallen petal in the air,
feifei feifei.
In the face of this scene Nai how, infinite
melancholy empty sad.
In the wrong love, drunk drunk again
drunk.

【天马行空】诗韵咏合
【
Unrestrained 】 Rhyme rhyme
【白云居士】为【视频号.小草】摄影题照
【 Baiyun
Jushi 】 for 【 video number. Grass 】 photo title
天马行空壮思飞,
驰骋天穹揽明月。
斗转星移相伴行,
日行万里顷刻归。
Think
big, think big,
Ride
the sky to the moon.
As the
stars go by,
Travel
a thousand miles in a day and return in a moment.

【三峡大坝泄洪壮观】诗韵咏合
The
Three Gorges Dam flood discharge spectacular poem
rhyme
【白云居士】为【视频号.Yc正哥】摄影题照
[Baiyun Jushi]
is the [video number.Yc Zhengge] photo title
大江昂首问苍天,为何留我在人间?
苍天说我非等闲,神奇伟力大无边。
千里滔滔大航道,万家灯映九重天。
尘沙滚滚送东海,浩瀚东海变桑田。
Jiang
asked heaven, why do you keep me in the world?
Heaven
says I am not idle, the magic of the mighty boundless.
Thousands of miles of great waterway, thousands of lights reflect
the sky.
Dust
and sand rolling into the East China Sea, the vast East China Sea
turned mulberry field.