天下风物——《【摄影人超话.爱没有了梦影】诗韵咏合(十七)》风光题照
标签:
攝影人超话爱没有了梦影诗韵咏合(十七) |
《攝影人超话.爱没有了梦影》诗韵咏合(十七)
"Thephotographer's super
words. Love has no dream Shadow" Rhyme rhyme(17)

若是爱已没梦影,
人世又何孤殇呢?
人烟自萱多美丽,
我们只是一绿叶。
孤寂之时织芳纱,
春蚕吐丝无声息。
那也无非仅仅是,
风雨瀟潇濛濛吟。
If love has no
dream,
How can the world be
lonely?
How beautiful the people
are,
We are just a green leaf.
She weaves a beautiful yarn when she is
lonely,
The spring silkworm makes no sound.
It's just that,
The wind and rain were drizzling.

多少赤江滚滚流,
来自渲渲幽山里。
一月悬空明四海,
四海知音有几人?
我们只是一浪丘,
无奈随波逐水流。
广暮人言已不见,
独自叹息时已秋。
How many red rivers roll,
From Hill Youshan.
January hangs over the seas,
How many cosmopolitans are there?
We're just a bunch of hills,
I have no choice but to follow the
current.
There is no word left in the evening,
It is autumn when I sigh alone.

堪叹光阴去匆匆,
爱已没有了零峰。
你是阳光初升起,
雯雯之光萱于梦。
所有孤叶披霞光,
频频微笑看路人。
人世黎明为什么?
风吟赤纱赤沙鸣!
Wenwen light Xuan in the dream.
How time flies,
Love has no zero peak.
You are the dawn of the sun,
The dawn of the world why?
All the solitary leaves are covered with the
sun,
Look at passers-by with a smile.
The wind sings red gauze red sand
singing!

【
摄影人超话】诗韵咏合
摄影人超话】诗韵咏合
爱没有了梦影 人世又何孤殇 人烟自萱美丽 我们只是孤吐之芳纱 那是濛吟 多少赤江自渲幽山 一月明四海 我们只是一浪之丘 不再广暮人言
爱没有了零峰 你是阳光升起之雯萱于梦 所有孤吐霞光 为什么人世黎明风吟于赤纱

加载中…