天下风物——《【攝影人超话.烟雨萍影】诗韵咏合(八)》风光题照
标签:
攝影人超话烟雨萍影诗韵咏合(八) |
《攝影人超话.烟雨萍影》诗韵咏合(八)
"The
photographer's super Words. Misty Rain Ping Ying" Rhyme rhyme
(8)

烟雨萍影无迹踪,你还随风吹美梦。
多少风吟多少曲,千吟万歌聚南峰。
世世代代相传承,无非还是为情衷。
你是命运的给予,你是人生的奇逢。
Misty rain Ping shadow
without trace, you also blowing dreams with the
wind.
How many wind songs, thousands of songs gather south peak.
You are the gift of fate. You are
the gift of life.
Generation to generation, nothing
but love.

一世修炼为空灵,一颜汐吻慰平生。
多少赤日红炎炎,几多明月照峰岭。
赤日月峰频频迎,迎接你的尊駕临。
你是孤瀚的一生,你是多么的幸运。
How many red sun red hot, how many bright moon light
peaks.
I cultivate
for the empty spirit, a yan Shixi kiss comfort life.
How many
thorough give, just to chase the shadow into a dream.
The peak of
the red sun and moon frequently greet you.
You
are alone in your life. How lucky you are.
多少彻底的给予,只为追影成美梦。
浪莎洗涤古都城,迎来送往几多人?
多少废墟残堰下,冷月寒光照孤身。
只为常伴青山眠,赤莹香还草青青。
How many ruins under the weir,
cold moon cold light alone.
Langsha washing ancient capital city, ushered in how many
people?
Only always with green mountain sleep, red Ying Xiang grass
green.

我们徘徊不夜城,零落陵川万里行。
多少时间去寻找,但见雪花伴玉影。
只见清风雨濛濛,只见朗朗玉宇清。
萍水相逢应笑慰,无影无踪一身轻。
See clear
rain misty, see Lang lang Yu Yu Qing.
We wander the
city without a night, scattered mountains and miles.
How much time to look,
but see snow accompanied by jade shadow.
Meet by chance should smile
comfort, without a trace a light.

【
摄影人超话】
摄影人超话】
加载中…