天下风物——《【银汉情思——七夕致牛郎】诗韵咏合》风光题照
(2023-08-23 11:29:15)【银汉情思——七夕致牛郎】诗韵咏合
[Yinhan sentiment - Tanabata to Niu Lang] Rhyme rhyme

古风
Ancient customs
一个农民为什么,要去追求仙女呢?
难道没有考虑到,户口是个大问题?
Why would a farmer go after a fairy?
Haven't you considered that hukou is a big
problem?
Don't blame West Queen Mother, hand waving
silver hairpin is too ruthless.
Her stubbornness or opinionation may be quite
justified.

天上的事比凡间,微妙千倍还不止。
何况那里天宫里,人口十分的稠密。
浑浊酒气仙桌上,也有许诺几多许。
也有失业的妻舅,还有下岗小姨子。
Things are a
thousand times more subtle in heaven than they are on
earth.
Besides, there is a very dense population in the
Heavenly Palace.
Cloudy wine gas fairy table, there are many
promises.
There are unemployed wives and uncles, and
laid-off sister-in-law.

南天门外尚摆着,大碗茶摊数十几。
纵然再建若干个,御马栏与桃园子。
神仙个个有坐骑,绝没有你立锥地!
There are still dozens of tea
stalls outside the South Gate.
There is no shortage of jade and
golden steps, reaching out to beg.
Even if we build a few more, the
royal horse and peach garden.
All the gods have a mount, and
you never stand cone!

七夕来了七夕至,纤云弄巧的七夕。
七夕来了七夕去,飞星传恨的七夕。
来了又去去又来,年复一年的七夕,
多少欢波多少泪,此情此景你可知?
Tanabata came
Tanabata to, fiber cloud make clever Tanabata.
Tanabata came Tanabata, flying
star spread hate Tanabata.
Come and go and come, year after
year Chinese Valentine's Day,
How many waves of joy how many
tears, this situation you know?

为了你们的相会,一年一度的佳期。
织女已经耗尽了,终日抛梭的积蓄。
她拔下了仅有的,最后一件玉首饰。
For your meeting,
the occasion of the year.
Zhi Nu has exhausted her savings
of throwing shuttles all day long.
In order to pay the magpies, the
satisfaction of the effort.
She pulled out the last piece of
jade jewelry she had.
就连要给孩子们,两块蛋糕零花钱。
还是早餐也要减,偷偷省下攒几元。
难道这就是爱吗?无限悲欢年复年。
Even two pieces of
cake for the kids.
Or cut down on breakfast, and
secretly save a few bucks.
Infatuating cowherd know, weaver
can not sleep waving comb.
Is this love? Endless joys and
sorrows year after year.

爱她爱他爱他们?还是爱你你可知?
你做一块银河畔,六根不净的化石。
到底能给今天的,恋人多少个启迪?
劝你七夕也来到,葡萄架下听仔细。
Love
her, love him, love them? Or love you, you
know?
You make a silver river, six unclean
fossils.
How much inspiration can we give to today's
lovers?
Advise you to come to the Chinese Valentine's
Day, listen carefully under the grape rack.

乞巧姑娘为什么,频频不断的叹气。
一个凄美的传说,是多少人在叹息。
七夕来了七夕至,柔情似水的七夕。
But who is the
blame, ask cowherd you know?
I blame you for everything! You
gave up your rights.
You've grazed and tilled. Those
are the best places.
Everywhere is steaming, infinite
vitality and vitality.

可是到底怨谁呢,试问牛郎你可知?
千怨万怨只怨你!是你放弃了权利。
你放牧和耕耘过,那些地方最适宜。
到处都在蒸腾着,无限活力与生机。
Why
does the girl beg Qiao constantly sigh.
A beautiful legend, how many people are
sighing.
Tanabata came Tanabata to, gentle
Tanabata.
Tanabata one after another, tired dead magpie
Tanabata.

却自有在金秋时,由衷喜悦庆丰收。
绿水青山田园里,无限风光消千愁。
何况你不是还有,一条能干的老牛?
Hometown old folks,
the corpus of hands and feet is still.
But in the golden
autumn, heartfelt joy to celebrate the harvest.
Green mountains in
the countryside, infinite scenery away thousands of
sorrows.
And don't you have,
like, a good old cow?

凭这起码就能做。一个倒踏门女婿。
你的妻子可能会,罗曼蒂克少一些。
但却深知人不能,离开脚下的土地。
她可给予你做人,丰富生活与自信。
That's the least I can do. A backdoor
son-in-law.
Your wife might be a little less
romantic.
But he knows that one cannot leave the ground
beneath one's feet.
She can give you a person, enrich your life and
confidence.

她把勤劳的基因,传给儿女创根基。
七夕去了七夕来,渊源久远的七夕。
今天又是七夕了,并非神话的七夕。
无限情思望银汉,聊至牛郎一首诗。
She passed on the hard work gene
to her children to build a foundation.
Tanabata to Tanabata, the origin
of the long Tanabata.
Today is Tanabata, not the
mythical Tanabata.
Infinite hope silver Han, talk
to cowboy a poem.

附原文: 亦语诗文
七夕了,又一个纤云弄巧的七夕……
——爱她?爱他们?还是爱你?
七夕了,又一个柔情似水的七夕……
怨谁呢,牛郎?只能怨你!是你放弃了安居乐业的权利。现在,你放牧和耕耘过的地方,到处都蒸腾着无限生机,
七夕了,又一个渊源久远的七夕……

加载中…