天下风物——《【深秋,北平?诗韵咏合一》风光题照

标签:
深秋北平!诗韵咏合古风双语版 |
【深秋,北平!】诗韵咏合(一.1)

北京的秋什么样,世人谁能说端详。
作家老舍曾经说:秋天定要住北京。
天堂到底什么样,我不晓得不妄评。
但从经验去判断,北平之秋胜仙境。
Who can tell what autumn looks like in Beijing.
Lao She, a writer, once said that we must live in Beijing in autumn.
I don't know what heaven is like.
But judging from experience, autumn in Peiping is better than fairyland
郁达夫也曾经说,故都的秋美绝色。
这里天气特别爽,气候不冷也不热。
这里千古银杏黄,红叶如血别一格。
北京一年四季中,秋天迷人使人魔。
Yu Dafu once said that the autumn beauty of the old capital was unique.
The weather here is very cool, neither cold nor hot.
The ginkgo is yellow for thousands of years, and the red leaves are like blood.
In Beijing all the year round, autumn is fascinating and fascinating.
作家冰心也说过,北平秋天最好过。
是最适宜于游人,在此季节去享乐。
没有大风呼啸刮,没有潇潇雨降落。
太阳整天暖融融,笑把北平照耀着。
The writer Bing Xin also said that autumn is the best in Peiping.
It is most suitable for tourists to enjoy themselves in this season.
There is no strong wind blowing and no rain falling.
The sun is warm all day, and the smile shines on Peiping.
人们尚在酣睡时,睡眼惺忪在梦里。
秋意已经浸染了,千年古都七彩衣。
蓦然回首看人间,北国之秋悄悄至。
美得不像似人间,好像天堂仙境地。
When people are still sleeping, they are bleary eyed in their dreams.
Autumn is already full of colorful clothes.
Suddenly looking back on the world, the autumn of the Northern Kingdom came quietly.
It is not as beautiful as the human world, as the paradise.
正如古人所说的,梧桐一叶而知秋。
天下知秋的遥想,藏在北京秋天里。
因为秋天一到来,北京就成北平矣。
红墙枫叶相映衬,北京秋美谁能比?
北平秋美不胜收,故宫风光千古秀。
风花雪月故人游,枫树叶下悠悠走。
清风吹落梧桐叶,浇雨落地霜凝结。
故宫的秋故宫色,美冠天下已千秋。
Beiping is beautiful in autumn, and the Forbidden City is beautiful for thousands of years.
The old friend of the wind, flowers, snow and moon is walking under the maple leaves.
The fresh wind blows down the leaves of wutong trees, and the rain falls to the ground and the frost condenses.
The color of the Palace Museum in autumn is the most beautiful in the world.
When people mention autumn in Beijing, old Beijingers are very happy.
In the eyes of many people, it is as attractive as Peiping.
A touch of red is it, six hundred years of melancholy.
Suffering from the vicissitudes of life, there are many joys and sorrows.
故宫的秋美自然,天工巧作不一般。
近在眼前的绚烂,远在天边的寂寥。
殿阁亭台映碧水,檐廊回转游人多。
秋风吹过旧庭柯,黄叶丹枫客里过。
Autumn in the Forbidden City is beautiful and natural, and the workmanship is extraordinary.
The near in front of the gorgeous, far in the horizon of loneliness.
The pavilions and pavilions reflect the clear water, and the eaves corridors are full of tourists.
The autumn wind blows over the old courtyard, and yellow leaves and red maples pass by.
Red leaves all over the ground, maple leaves high into the clouds.
The golden dragon opened its mouth and roared, while the tiger roared and the dragon sang the wind.
The ancient Red Wall witnessed that poets and poets came and went hurriedly.
The ancient trees have heard too much, and sing in a low voice.
北平的秋美无限,最美北京颐和园。
园中悠悠漫步心,恍若历经几千年。
皇家园林境若仙,层林尽染如画卷。
猫咪静静晒熙阳,似睡非睡伴闭眼。
The autumn beauty of Peiping is infinite, and the Summer Palace in Beijing is the most beautiful.
Wandering in the garden, it seems like thousands of years.
The forest of Huangjiayuan is like a fairy, and the layers of forest are as painted as a scroll.
The cat basks in the sun quietly, as if sleeping with his eyes closed.
Wandering here, you can see the vast expanse of smoke and clear water.
Look closely at the rippling lake and far away at the flying geese.
That kind of pleasant feeling, at this moment alone know.
Only when you are in this situation can you feel the autumn.
秋色包围小路上,悠悠行走漫徜徉。
细细品味触摸着,红墙青瓦的过往。
看着历史的痕迹,回想当年的辉煌。
金碧辉煌的一场,繁华旧梦入眼廊。
The autumn scenery surrounds the path, walking leisurely.
Taste and touch the past of red walls and green tiles.
Look at the traces of history and recall the glory of that year.
It is a magnificent scene, and the old dream of prosperity enters the corridor.