加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《花卉-仙客来》风光题照

(2022-10-02 18:48:59)
花卉-仙客来 (一)
Flowers - sowbread
天下风物——《花卉-仙客来》风光题照

天仙子词组
Henbane phrase
花卉-仙客来

            好朵美丽郁金香,远离故乡称花王。

荷兰王国尊国花。 今引回,如故乡,对景感慨千思量。


             田园乡野幽谷旁,公园家家户户里,

春色满园郁金香。花如血,叶碧翠,彩蝶纷飞蜂鸣唱。

Away from home for a good beautiful tulip, kao said.

The Dutch guo-zun wang national flower. Today back into, such as hometown, places regrets thousand thought.


Families in the rural countryside valley, park,

 

Spring scenery garden tulips. Flowers such as blood, Ye Bicui, colorful butterfly flutters about bees singing.


天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane


花卉-仙客来

             乱云穿空霓虹裳,国花果然不寻常,

远离神州当花王。花朵红,叶碧翠,露珠挂在粉面上。


            古柳斜阳风荡漾,翩翩起舞迎花王,

柳条身腰美女郎。秀丽色,堪可餐,天生伉俪会舞场。

Cloud wearing empty neon petticoats, national flower really unusual,

From shenzhou when kao. Flowers red, Ye Bicui and hang on the powder surface.


The ancient setting sun wind ripples, dance kao,

 

The wicker ShenYao beauty girl. Beautiful color, as can be, born couple will dance hall.


天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane

花卉-仙客来

             鹜落霜洲空寂寂,雁横烟渚展双翼,

分明划出初春色,送风雪,楫夜泊,聊宿苇村山中驿。


             鹤啼溪流绿辉映,天海茫茫漫天星,

月光如洗照大地。美丽的,郁金香,笑绽红颜舒绿叶。

Seek for frost state empty silence, wild goose exhibition wings cross smoke,

Clear out at the beginning of spring scenery, send snow, renewed berth at night, chat SuWei tomiichi in yi.


Crane crow creek green reflect, tianhai the vast all over the sky star,

 

Moonlight, such as washing according to the earth. Beautiful, tulip, smile bursts beauty shu green leaves.



天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane


花卉-仙客来

            何人月下临风处,频频传来羌笛

离愁万绪无人问,闻岸边,草切切,郁金异国孤寂寂。

      

            天生丽质韵味长,蛩吟不歇歌如织,

            容颜娇嫩竟芬芳。花妩媚,情奔放,远在天涯作花王。

Frequent dispatches from QiangDiSheng who jade tree, under the moon?

Leave an unmanned ask, smell the shore, grass, turmeric exotic lonely silence.


A born beauty, long lasting appeal, Qiong sing songs without rest,

 

The appearance and delicate fragrance. Flower charm, sentiment is bold and unrestrained, kao faraway place.


 天下风物——《花卉-仙客来》风光题照

天仙子
henbane


花卉-仙客来

              为忆芳容离别后,水遥山远望春水,

              何计何策凭鳞翼?想绣阁,深沈,争知伊人憔悴损。


             雍容华贵柔似水,温文尔雅在深闺。

傲视群芳初出沐,郁金香,思故土,千年之后终回归。

To have alook to leave after, water remote mountains and water,

What policy by the scales on the wing meter? Want to embroidery pavilion, deep hung, contend for iraqis gaunt loss.


Elegant and soft like water, gentle in purdah.

 

Despising the qunfang, at the beginning of the mu, tulip, homeland, back in one thousand after the end.


天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane


花卉-仙客来

            天涯行客欲何往?楚峡云归望乡还。

高阳人散寂寞狂。望京国,空目断,远峰凝碧白云淡。


             火红雌蕊蝶恋花,金色的丝绒吐春芳,

远在异国想家乡。美丽的,郁金香,遥望神州眼茫茫。

Tianya line to the guest to? ChuXia cloud hometown also.

Gao Yangren lonely crazy. Wangjing, empty eyes, far peak Bai Yundan green.


Red and pistil in recent, gold velvet spit spring fang,

 

Want to home in another country. The vast beautiful, tulip, overlooking the shenzhou eyes.


天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane

花卉-仙客来

            玉洁冰清翠绿中,玉树临风郁葱葱。

憨态可掬沐风雨,阳光下,馨香馥,神韵天姿美无穷。


             美丽清纯郁金香,明媚春天齐绽放。

潇潇洒洒春光里,多向往,回神州,自由飞翔的故乡。

Against the green, well proportioned free Onions.

Is darling mphone rain, sunshine, fragrant, sweet verve tenshi infinite beauty.


Pure beautiful tulips, bright and beautiful spring bloom.

 

Little guilty in the spring, more yearning, back to China, home to fly freely in the sky.


天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane


花卉-仙客来

               五彩缤纷的世界,美丽郁金来装点。

    色彩斑斓的家园,美丽的,郁金香,绚丽开放在南天。


              风光旖旎的北国,欢迎郁金花出现,

红白相韵在花苑。多想她,留驻在,我渴望的心田间!

Colorful world, beautiful YuJinLai deck.

Colorful home, beautiful, tulip, gorgeous open in the south.


The scenic north, welcome sweet tulip,

 

Red, white and rhyme in the garden. Think about her, stay in, I are eager to heart!

天下风物——《花卉-仙客来》风光题照
天仙子
henbane

花卉-仙客来

             一朵白色郁金香,郁郁盛开风雨里。

周围世界都是雪,你站在,雪边缘,阳光下面洒英姿。


             悄悄盛开为伊人,我知道你有钟情,

任他跨出哪只脚,都不能,轻易地,缩短你他的距离。

A white tulip, some in full bloom in the wind and rain.

Around the world are snow, you stood, on the edge of the snow, under the sunlight is aspersed.


Quietly bloom for iraqis, I know you have love,

 

Let him step which foot, can, easily, shorten the distance you he.


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有