加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《与花相伴》风光题照

(2022-09-09 08:23:57)
标签:

与花相伴

寂照庵

斋饭

古风

双语版

与花相伴

Accompanied by flowers

古风

Archaic wind

 如果生活在这里,根本不用说什么。

一颗心就莫名地,淡然安详宁静了

If you live here, don't say anything at all.

A heart is inexplicably calm.



天下风物——《与花相伴》风光题照

自然入禅境

Nature enters Zen state

进而神奇的禅意,慢慢浸透你身心。

身心自然入禅境,远离凡俗与世尘。

Then the magical Zen will slowly saturate your body and mind.

The body and mind naturally enter the Zen state, away from the mundane world.

天下风物——《与花相伴》风光题照

美好没完了

The beauty is not over

与花相伴真美好,美好没完又没了。

面对尘世的纷扰,微微一笑遍了了。

It's wonderful to be with flowers, and the beauty is endless and gone.

In the face of earthly troubles, I smiled all over.


天下风物——《与花相伴》风光题照

禅院开小花

Flowers bloom in Zen Garden

 人生茫茫未有涯,离多聚少伴年华。

  苦海无边回头看,禅院静处开小花。

There is no limit to life, but more time to get together and less time to spend.

There is no limit to looking back. There are flowers in the quiet place of the Zen Temple.

天下风物——《与花相伴》风光题照

甘于淡泊

Willing to be indifferent

 人活一世草一秋,追逐名利永无休。

甘于淡泊人几许,乐于寂寞更难求。

People live a life of grass and autumn, pursuing fame and wealth forever.

Willing to be indifferent to others, but happy to be lonely is more difficult to seek.

天下风物——《与花相伴》风光题照

肉肉长石上

On meat feldspar


寺院无处不风光,肉肉长在岩石上。

生长只须少许土,不怕酷热与冰霜。

The temple is beautiful everywhere, and the flesh grows on the rocks.

It only needs a little soil to grow without fear of heat and frost.

天下风物——《与花相伴》风光题照

别有格调

Don't have style

 除了花花草草外,寺院美好处处在。

寂照庵的厅堂里,别有格调使人怀。

In addition to flowers and grass, the temple is beautiful everywhere.

In the hall of Quizhao Nunnery, there is a unique style that makes people feel sad.


天下风物——《与花相伴》风光题照

 看似简简单单事,却又充满了情怀。

清新唯美有文艺,无穷智慧展示开

It seems simple, but full of feelings.

Fresh, beautiful and artistic, infinite wisdom is displayed.

天下风物——《与花相伴》风光题照

妙慧法师介绍说,难忘建寺的当初。

房子当初建造时,皆用石头和土木。

Master Miaohui said that he would never forget when the temple was built.

When the house was first built, it was made of stone and earth.


天下风物——《与花相伴》风光题照

山上捡来的石头、山下百姓给木头。

寺庙慢慢建起来,别具一格谱春秋。

The stones picked up on the mountain and the people at the foot of the mountain gave them wood.

The temple was built slowly, and it has a unique style.


天下风物——《与花相伴》风光题照

建设设计

Construction design

 室内装修是一位,杭州人所设计的。

使用都是旧材料,显得复杂又精致。

The interior decoration is designed by Hangzhou people.

The materials used are old materials, which are complex and delicate.

天下风物——《与花相伴》风光题照

建寺一年复一年,其实没花什么钱。

只是多花了一些,心思劳神和时间。

The temple was built year after year, but it didn't cost much.

It just took a little more time and thought.










天下风物——《与花相伴》风光题照

https://p0.ssl.img.360kuai.com/t013a966dd267cc72bb.webp

环境静雅寂照庵,普就众生著先鞭。

这里素斋若尝过,清心寡欲复本原。

The environment is quiet and elegant, and the common people are whipped first.

If you have tasted vegetarian food here, you will have a pure heart and few desires.


 天下风物——《与花相伴》风光题照

许多的人慕名来,也是为食这碗斋。

最初寂照庵免费,提供斋食不需钱。

Many people come here to eat this bowl of vegetarian food.

At first, Jizhao Nunnery was free of charge and provided fast without money.



 天下风物——《与花相伴》风光题照

后来信众和游客,越来越多了不得。

就收每位二十元,初一十五免费吃。

Later, more and more believers and tourists were attracted.

We charge 20 yuan for each person, and eat free on the first 15 days of the lunar calendar.


天下风物——《与花相伴》风光题照

https://p0.ssl.img.360kuai.com/t011078902387a21136.webp

来过的人对斋饭,异口同声皆称赞。

原因就是很好吃!斋饭口味不一般。

Those who have been here all praise the fast with one voice.

The reason is that it is delicious! The taste of vegetarian food is not ordinary.

 天下风物——《与花相伴》风光题照

然而妙慧法师说,素斋就是普通饭。

完全大众家庭式,普通义工当师傅。

However, Master Miaohui said that vegetarian food is just ordinary food.

It is completely family style, and ordinary volunteers are teachers.

 天下风物——《与花相伴》风光题照

不过她们对食材,确实讲究其来源。

清晨四点去采购,只选真正农家栽。

However, they do pay attention to the source of food materials.

Go shopping at four in the morning, and only choose real farm plants.







天下风物——《与花相伴》风光题照

在寂照庵吃斋饭,吃的不止是餐饭。

还是一种斋文化,一种素养与理念

In Jizhao Nunnery, we eat more than meals.

It is also a kind of vegetarian culture, a kind of accomplishment and idea.


天下风物——《与花相伴》风光题照

 除了斋食也可以,泡壶禅茶闲思量

安安静静一下午,不觉山中日月长。

In addition to fasting, you can also make a pot of Zen tea and think about it.

The sun and moon grow in the mountains all afternoon quietly.

天下风物——《与花相伴》风光题照

悠悠静静茶室外,门前有个小鱼池。

池上花草相错落,池里鱼儿齐欢悦。

There is a small fish pond in front of the tea room.

Flowers and plants are scattered on the pond, and the fish in the pond are happy.


天下风物——《与花相伴》风光题照


 

 一草一木一砖瓦,一碗素斋一清茶。

每寸时光寂照庵那么美好又清雅。

Every plant, brick and tile, a bowl of vegetarian tea.

Every inch of time quietly shines on the temple, so beautiful and elegant.


天下风物——《与花相伴》风光题照

袅袅佛音悠悠传,清净始然随自然。

禅意人生心归处,闲云野鹤山野间。

The sound of Buddha spreads slowly, and the purity begins to follow the nature.

 

Zen means that the heart of life goes back to the place where the clouds are idle and the mountains are wild.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有