红头穗鹛
Red ear plants
仙游古调
Xianyou ancient tone
古树上,建洞房。红头穗鹛鸟,孤立站树上。
它属小形的鸟类,体长仅仅十厘米。长栖息于,茂密灌木里。
headed Babbler,
standing alone in a tree.
It is a small bird,
only ten centimeters long. It lives in the thick bush.
仙游古调
Xianyou ancient tone

竹丛里,草丛中。小鸟静悄悄,捕食小昆虫。
偶尔也吃少量的,山中果实植物种。生性活泼、喜静又好动。
In the bamboo, in
the grass. The birds are quiet and prey on small
insects.
Occasionally eat a
small amount, mountain fruit plant species. Naturally lively, like
static and active.
仙游古调
Xianyou ancient tone

红头穗,广分布,长江流域南,南亚温热处。
缅甸老挝与越南,锡金不印度国。小鸟依依,多得不胜数。
Red-headed spike,
widely distributed, south of Yangtze River Valley, South Asia warm
place.
Burma Laos and
Vietnam, Sikkim not India. There are too many birds to
count.
仙游古调
Xianyou ancient tone

古树干,建孤馆。酷寒无所惧,何惧倒春寒。
可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳淡。小鸟依依,气象万千。
Ancient tree trunk,
build solitary hall. There is nothing to fear from the cold, what
to fear from the cold.
Can be lonely hall
closed spring cold, cuckoo sound in the setting sun light. Bird
yiyi, the weather is myriad.
仙游古调
Xianyou ancient tone

大鹏飞,振八方。中天携雷电,长空万里行。
池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。小鸟依依,侧耳仔细听。
Dapeng fly,
vibration in all directions. Midheaven with lightning, the sky
thousands of miles.
Green moss on the
pond three or four, oriole at the bottom of the leaf one or two.
Little bird, listen carefully.
仙游古调
Xianyou ancient tone

展翅翼,迎朝晖,孔雀东南飞,五里一徘徊。
老叟白发悲发落,飘飘青云羡鸟飞。丛中小鸟,频频出又归。
Spread wings, meet
zhaohui, peacock flying southeast, five li a
wandering.
Old people with
white hair sad hair, floating green clouds envy birds fly. The
birds in the cluster came and went again and again.
仙游古调
Xianyou ancient tone

黎明前,秭归啼。春风拂垂柳,燕子几时回。
夹岸桃花蘸水开,红头穗鹛千徘徊。灌木从众,觅食好开怀。
Before dawn, Zigui
crows. Spring breeze blowing willows, swallows when
back.
Clamp shore peach
blossom dipped in water open, red-headed laughingthrush thousand
wandering. The bushes follow the crowd and forage
happily.
仙游古调

千年树,古洞深,江晚正愁予,山深闻鹧声。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。红头穗鹛,挂壁仔细听。
Millennium tree,
ancient cave deep, river evening is sorrow to, the mountain deep
smell chill.
Yingjie green grass
from the spring, separated leaves oriole empty good sound. I want
you to listen carefully.
仙游古调
Xianyou ancient tone
舍南北,皆春水,但见群鸥飞,日日披云回。
劝君莫打领头鸟,多少鸟儿望母归。莺初解语,碧翠柳依依。
Give north and
south, all spring water, but see flock of gull fly, day by day
covered with clouds back.
Don't shoot the
alpha bird. Many birds want their mother home. Oriole at the
beginning of the solution, Bi Cui Liu Yiyi.
仙游古调

树叶落,雁南度,北风江上寒,花开南岭处。
最是一年春光好,山光悦鸟鸟无数。潭水映月,潭中人影舞。
Leaves fall, wild
goose south degree, cold on the North wind river, nanling
flowers.
The most is a good
spring, mountain light yue birds countless birds. The pool
reflected the moon, and shadows danced in the pool.
仙游古调
Xianyou ancient tone

栏菊愁,兰泣露,罗帐幕轻寒,燕子双飞度。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。争渡争渡,惊起群鸥鹭。
Column chrysanthemum
sorrow, blue weeping dew, luo Tent light cold, swallow double
fly.
There is no way to
pengshan, bluebird to explore. Scramble for passage, startle flock
of gull herons.
仙游古调
Xianyou ancient tone

皓月明,稀疏星,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
绕树三匝团团转,不知何枝可栖寝。小鸟无恙,静静听蝉鸣。
Bright moon, sparse
star, fallen leaves gather scattered, jackdaw habitat complex
startled.
Round and round the
tree three times, not knowing which branch to perch on. Bird sound,
quietly listen to the cicadas.
仙游古调
Xianyou ancient tone

游海角,走天涯。十里青山远,潮平路带沙。
红头穗鹛静静听,数声啼鸟怨年华。何不学我,静栖绿荫下。
Swim cape, walk the
world. Ten miles castle peak far, tide flat road belt
sand.
Red-headed babbler
quietly listen to the number of birds cry complain time. Why don't
you be like me and live in the shade.
仙游古调

斜阳外,山外山,寒鸦万千点,流水绕村前。
村女如花村内外,只今惟雁飞云天。小鸟翅翼,穿梳丛林间。
Outside the setting
sun, mountain mountain, jackdaw thousands of points, water around
the village.
Village female such
as flower village inside and outside, only today but wild goose fly
sky. Bird wings, comb through the jungle.
仙游古调
Xianyou ancient tone

西风烈,鸟唧唧。长空鹰飞扬,云遮霜晨月。
红头穗鹛站树稍,天边秋雁声声叫。君今何往,此处风光好。
The west wind is
strong, the birds chirp. Sky eagle flying, cloud cover frost
morning moon.
Red-headed babbler
station tree slightly, the sky autumn geese sound call. Where are
you going now? The scenery is good.
仙游古调
光阴去,不留影,春去花还在,人来鸟不惊。
泥上偶然留指爪,鸿飞哪复计东西。落日无情,归隐西山去。
Time goes, do not
take a picture, spring to spend, people come to the bird is not
surprised.
Mud occasionally
left fingers claw, hongfei which complex plan things. The setting
sun is merciless.
仙游古调

月未升,日落西。落日悠悠去,无情最有情。
遍催万树暮蝉鸣,含情欲说春天事。鹦鹉前头,不敢言真谛。
The moon has not
risen and the sun has set. Sunset leisurely, ruthless most sentient
beings.
All over the tree
twilight cicadas, sentient desire to say spring. Before the parrot,
dare not say the truth.
仙游古调
Xianyou ancient tone

春天到,春光好。春眠不觉晓,处处闻啼鸟。天南地北双飞客,老翅回还没完了?
他乡共酿,金花酒多少?
Springis here,
spring is good. Spring sleep is not aware of xiao, everywhere smell
crow birds. Two fliers from all over the world, the old wing back
is not finished?
How much golden
flower wine?
仙游古调
Xianyou ancient tone
云无心,以出岫,天空渺茫茫,鸟倦飞还洲。
绿荫不解来时路,添得黄鹂四五声。鸟向平芜,人随水东西。
Cloud not
intentional, to xiu, the sky is vast, birds tired fly
chau.
When the green shade
does not understand the road, add oriole four or five. A bird is
like water; a man is like water.
谢谢雅赏,欢迎光临
Thank you.
Welcome
注:图片来自新浪博
客一氓
加载中,请稍候......