加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

(2022-08-31 20:52:17)
标签:

《秋思》古诗词

经典十首韵合

古风

双语版

《秋思》古诗词经典十首韵合

"Autumn Thoughts" ten classical rhymes of ancient poetry

  天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

壮美秋韵

Cixin qiu - yun grandeur

古风
antique

气爽天高兴也长,稻田一片金黄黄。

雨馀庭院秋风瑟,飘飘云下好新凉。

白云悠悠远归来,犹带奇峰气势昂。

秋来稻熟香飘逸,宜思佳酿酒更香。

The sky is bright and happy, and the rice fields are yellow and yellow.

The garden after the rain autumn wind, floating clouds under the good new cool.

White clouds long far back, with Qifeng momentum Ang.

Autumn rice ripe fragrance elegant, should think better wine more fragrant.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

谋道本为济社稷,岂为富贵去奔忙。

忘却名利即自由,省得费力著文章。

有何过往云烟事,遂我平生壮志昂。

壮志未酬今何往?一棹烟波寄水乡。

The way to benefit the country, not for the rich to rush.

Forget fame and wealth is freedom, save the effort of writing.

Have what past cloud smoke matter, then my life ambition Ang.

Where are we going now? A smoke wave sends water.




天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

  天蓝蓝,山青青

The sky is blue and the mountains are green

古风

antique

天容凝碧换秋容,金霞漫天美无穷。

残暑竟随烟云去,天空秋雨一洗空。

天蓝蓝,山青青,天地美景相呼应。

枫叶多应愁夜雨,百花最觉怯西风。

Day let set green for autumn, golden clouds infinite beauty.

Residual heat has gone with the clouds of smoke, the sky a wash empty autumn rain.

The sky is blue, the mountain is green, and the beauty of heaven and earth echoes.

Maple leaves should worry about the rain at night, and flowers are most afraid of the west wind.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

暑退凉生飞流霞,天空美景气象佳。

卷帘推窗放眼望,静听秋雨感年华。

西风吹,梧桐冷,叶叶金黄美如画。

百花开尽菊花发,万花竞开艳天下。

Summer retreat cool health Feiyu Xia, beautiful sky weather.

Rolling curtain push window look, listen to autumn rain feeling time.

The west wind blowing, wutong cold, leaves golden beautiful picturesque.

Flowers open as chrysanthemum hair, flower competition open Yan world.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

  秋思

  Autumn Thoughts

                                       古风

                                     antique

秋来热去解暑忧,飘萧落叶百花逝。

微雨池塘荷不见,秋风习习襟袖知。

翡翠帘摇不蔽风,清风飘入闺房中。

新凉爽爽舒人意,初透碧纱情义浓。

Autumn to heat to relieve the heat of worry, floating xiao fallen leaves flowers died.

Little rain pond lotus, the autumn wind blow sleeves know.

Jade curtain shake not cover the wind, the breeze floated into the boudoir.

The new cool and comfortable, the first through the green yarn love.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

涓涓玉露遍原野,团团明月挂碧空。

说尽秋情草下虫,蟋蟀声声唤秋风。

琪树满树叶金黄,影映碧水笑西风。

西风秋风相碰面,点化秋景美无穷。

Trickling jade dew all over the field, the bright moon hanging blue sky.

Said the autumn situation under the grass worms, crickets called the autumn wind.

Qi tree full of golden leaves, shadow reflecting clear water smile west wind.

The west wind meets the autumn wind, and the autumn scenery is beautiful.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

大雁南飞  

Geese fly south

古风

antique

楚云湘水忆同游,大美秋色不胜收。

高歌一曲荡天海,白云千载空悠悠。

一气冲天掩明镜,繁星云后漫漫游。

昨日少年韶年华,今日髯翁白了头。

  Chu Yun Xiangshui travel together, beautiful autumn numerous.

Sing a song to swing the sky, white clouds thousands of empty yo.

The sky mask mirror, the stars after the long tour.

Yesterday youth youth, today's beard weng white head.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

听说相思情切切,难禁最是中秋时。

燕去重增离别恨,雁来不服时归期。

秋高气爽见秋风,信息家书传万里。

                      莫怕匆匆说不尽,临时想起就开机。

Heard that acacia, the most difficult to ban the Mid-Autumn Festival.

Yan to increase parting hate, geese to refuse to return.

See the autumn wind, information home letter.

Don't be afraid to say in a hurry, think of the boot.


天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

  秋风骏马

The autumn wind horse


古风
antique

枯藤老树栖昏鸦,小桥流水伴人家。

古道秋风催骏马,夕阳西下走天涯。

塞下秋来风瑟瑟,壮士骑马斜阳下。

衡阳雁去无留意,手机视频相对话。

Withered vine old arboreal faint crow, small bridge water with people.

The ancient road autumn wind urge horse, the sunset walk the horizon.

Put down the autumn wind rustling, strong man riding under the setting sun.

Hengyang wild goose to no attention, mobile phone video dialogue.

天下风物——《《秋思》古诗词经典十首韵合》风光题照

四海边声连角起,中东欧洲乱如麻。

硝烟弥漫民流落,难民何处可为家。

烟幕落日千家闭,上万流民走天遥。

国泰民安神圣地,唯我泱泱大中华。

The sound of the sea and the Middle East and Europe are in chaos.

The smoke of war, where refugees can be home.

Smoke screen sunset thousands of homes closed, tens of thousands of migrants go days away.

 

The country is safe and sacred, and the greater China is mine.


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有