加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照

(2022-08-01 15:06:33)
标签:

杨慎的第二

故乡大理

崇圣寺三塔(一)

采桑子

双语版

杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)

Three Pagodas of Chongsheng Temple (1) in Dali, Yang Shen's second hometown
天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short
大理崇圣寺三塔,国家四级,旅游景区,全国重点保护它。

  位于应乐峰脚下,背靠苍山,面临洱海,三塔鼎立誉天下。

The three pagodas of Chongsheng Temple in Dali, the national level four tourist attractions, the national key protection it.

Located at the foot of Ying Lefeng, backed by Cangshan Mountain, facing Erhai Lake, the three towers stand in the world.






天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short


雄浑壮丽崇圣寺,寺前三塔,并行而立,苍洱胜景之其一。

一大二小三佛塔,佛塔组成,鼎立之态,远远望去美如画。

The magnificent Chongsheng Temple, with three pagodas standing in front of it, is one of the scenic spots of Canger.

One, two, and three pagodas, consisting of pagodas, are picturesque from a distance.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

崇圣寺塔石座基,为方形,四周石栏,四角柱头雕石狮。

东面正中有照壁,永镇山川,四个大字,颇有气魄与气势。

The stone base of the pagoda of Chongsheng Temple is square, surrounded by stone columns and carved stone lions on the four corners of the stigmas.

In the middle of the east is Zhaobi, Yongzhen mountains and rivers, four characters, quite bold and imposing manner.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

三塔主塔千寻塔,塔为方形,十六层塔,铜制覆钵置塔刹。

它与陕西西安的,大小雁塔,同是唐代,典型建筑塔奇葩。

 

Three main tower Chihiro tower, the tower is square, sixteen tower, copper pot set pagoda.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short
三塔建于南诏国,近年曾在 塔顶发现,南诏大理时期物。
南北两塔并立着,它们位于,主塔之后,间距百米相衬托。

The three pagodas were built in Nanzhao Kingdom. In recent years, objects from the Dali period of Nanzhao were found on the top of the pagoda.

The two towers, the north and the south, stand side by side, behind the main tower, 100 meters apart.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 


主塔相距七十米,三塔形成,鼎足之势,两塔均为八斛形。
檐式空心共十级,两塔各高,四十三米,拔地而起顶天立

The main tower is 70 meters apart, the formation of three towers, the momentum of the two towers are eight dendrobiform.

Eaves hollow a total of ten levels, two towers each high, 43 meters, rising from the ground to the sky.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照

采桑子

 A light boat with short

杨慎面对感通寺,古朴恢宏。三十六寺,写下诗词感通寺:

岳麓苍山各一半,波涛滚滚,黑水泛泛,泾渭分明真好看。

Yang Shen face sense Tong temple, simple and magnificent. Thirty six temple, write down the poetry of the temple:

Yuelu Cangshan half, billowing waves, black water, distinct really beautiful.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

千古传灯留圣制,演梵静听,华云飞行,壁古仙苔作鉴证。
清泉瑞草两相闻,花宫后院,三十六间,一一宫宫远人群。

Through the ages to leave the sacred system, performing Buddhist listening, flying, wall ancient fairy moss as evidence.

Spring Seochao two phase smell, flower palace backyard, thirty-six, one palace far crowd.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

大理感通寺下石,一块大石,形似卧牛,人们叫它卧牛石。
传说马龙峰下牛,修练成精,钻山过海,肚能食粮过千斤。


Dali sense Tong Temple stone, a large stone, the shape of lying cattle, people call it lying stone.

Legend of Malong peak cattle, practice into fine, drilling mountains across the sea, belly can eat more than a thousand pounds of food.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

玉帝得知这畜牲,扰乱相邻,糟踏粮食,命令雷公去霹之。
将其化为石牛后,千百年来,这头石牛 ,感通寺下卧千秋。


When the Jade Emperor learned that this animal disturbed the neighbors and spoiled the grain, he ordered Lei Gong to PI him.

After turning it into a stone ox, for thousands of years, this stone ox lay under the Gantong Temple for thousands of years.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

杨慎饶有兴致地,给卧牛石,赋诗一首:掷地有声传于世。
怪石生来一卧牛,桑田犁过,几千春秋,任它时光静静流。


Yang Shen is very interested in, to lie Niu Shi, write a poem: Resounding in the world.

Strange stone born a lie cattle, mulberry plow, thousands of spring and autumn, let its time flow quietly.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

风吹遍体无毛动,雨撒浑身,宛如汗流,丛生青草不入口。
天地为庐夜不收,不用牧童,前来看守,金鞭任打不回头。

The wind blows all over without hair, the rain scattered all over, like sweat flow, clumping grass does not enter.

Heaven and earth for the night do not accept, do not shepherd boy, come to guard, the golden whip Ren hit never turn back.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

在蝴蝶泉漫游时,从蝴蝶泉,联想到了,庄周梦化彩蝴蝶。
  蝴蝶戏珠为题材,赞美蝴蝶,迷恋碧泉,使人无比的感怀。

Roaming in the butterfly spring, from the butterfly spring, associated with Zhuang Zhou dream of colorful butterflies.

Butterfly play beads for the theme, praise butterfly, infatuated with biquan, make people inmatchless feelings.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

他为世人描绘出,奇妙生动、形象逼真,一幅 蝴蝶美画图。
漆园仙梦到绡宫,栩栩轻烟,袅袅微风,九曲金针绣鸾凤

He painted for the world, wonderful vivid, vivid image, a beautiful painting of the butterfly.

Lacquer garden fairy dream Xiao palace, Xuxu light smoke, curl breeze, Jiuqu gold stitch happily married people.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

在所有的诗词中,咏蝴蝶泉,诗篇无数,当数蝴蝶戏珍珠。
堪称极佳之大作,迄今还没,能够超过,神思向往的意境。

In all the poems, singing butterfly springs, poems countless, when the number of butterflies play pearls.

It's a masterpiece that, as yet, has never surpassed what the mind wants.









天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

洱源往古称浪穹,群山环抱,湖水清澈,众多温泉处处逢
被人们称温泉乡,热水沿街,随渠纵流,冬春热气连云骧。

Eryuan is known as the Wave Dome in ancient times. Surrounded by mountains, the lake is clear and there are many hot springs everywhere.

It is called hot spring town. Hot water flows along the street and along the canal, and the hot air in winter and spring keeps Yunxiang.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

   绿树红楼相辉映,婉若仙都,美景无数,心驰神往令人妒
   杨慎一来到浪穹,就被这里,阳春烟景,吸引并写诗歌诵。

Green trees and red buildings reflect each other, wan if immortal, countless beautiful scenery, envy.

Yang Shen came to the Lang dome, was here, Yangchun smoke scene, attracted and write poetry chanting.


天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

杨慎七律浪穹县:写出浪穹,美景万千,白云飘飘在蓝天。
凫雁唼喋菱荇光,翡翠摇裔, 玉兰苕芳,满目清波水茫茫。

Yang Shen seven laws of the wave dome county: write the wave dome, beauty myriad, white clouds fluttering in the blue sky.

And wild goose ShaDie ling weed, jade origin, yulan shao fang, in the vast west, water.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

古寺双林烟雨茫,平湖十里,新通航,远梦似鈿经此方。
游子恍疑归故乡,桃园仇池,到处皆有,萍浮梗泛悲苍茫。

Ancient temple Shuanglin misty rain vast, Pinghu ten miles, New Year navigation, far dream like mothering by this side.

Wandering Lapses to hometown, peach garden hatred pool, everywhere, ping floating stem pan-sad vast.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

洱海之源茈碧湖,风景秀丽,水质清澈,风平浪静美如图。
湖底热水冒气泡,纷纷上来,好个热闹,接近水面又灭掉。


Lake Bi, the source of Erhai Lake, is A beautiful water chestnut. The WATER is CLEAR AND calm.

The hot water bubbling at the bottom of the lake, has come up, a good lively, close to the surface and out.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

明媚阳光照射下,湖水之中,频频出现,神奇魅丽的水花。
 杨慎观赏茈碧湖,水花树后,欣然写下,诗篇观宁湖跃珠。


Under the bright sunshine, the water in the lake frequently appears, the magical charm of the spray.

When Yang SHEN LOOKED AT LAKE BI, HE CHEERFULLY WROTE A POEM DESCRIBING THE WATER CHESTNUT LAKE LEAPING BEADS.

天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照
采桑子
A light boat with short

 

手挈青丝白玉壶,青山游遍,无拘无束,宛如山中一樵夫。
灵峰树绕云千壁,茈谷花深, 雪满湖里。龙女镜中慢梳洗。

On the green mountains, the hand is clear and white, like a woodcutter in the mountains.

The Lingfeng tree has thousands of clouds around its walls. Its grain is deep and snow is all over the lake. Slow grooming in the Dragon girl mirror.

 天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照

采桑子
A light boat with short
鲛人波面掷明珠,挥毫却忆,千年往事,醉归烟绡看水图。
泛浪穹海写诗赋:峯头才见,一泓幽梦,沙尾惊看四岸浮。

Sharks throw pearl on their wavy face, but recall the past thousand years, drunk back to smoke Xiao see water map.

Flood dome sea to write poetry: peak head only to see, a deep dream, sand tail surprised to see the four shore floating.


 天下风物——《杨慎的第二故乡大理,崇圣寺三塔(一)》风光题照

采桑子
A light boat with short

水罗文彩相韵出,嘉陵石黛,迂迥添愁。秦源欲问桃花渡。

楚望浑迷杜若州,亦有沧浪,歌声悠悠,晚来乘兴更扁舟。

Water Luo Wencai phase rhyme, Jialing stone Dai, weave weave add sorrow. Qin Yuan wants to ask peach blossom crossing.

 

Chu Wang muddy fan Duruozhou, there are canglang, song long, late to ride more boat.


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有