加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照

(2022-07-31 07:10:13)

夜游沈阳莫子山公园(二)

Night Trip to Mozishan Park in Shenyang (2)
天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
笙歌声声抒心意,独锁黑龙,一江烟雨,多少遐想梦幻里。
绿茵芳草静悄悄,小小笑佛,仰望星空,天地风光无限好。

Strike voice expresses mind, alone lock black dragon, a river Yanyu, how much reverie dream.
Green grass is quiet, small smile Buddha, looking up at the stars, heaven and earth scenery infinite good.

天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
群雕站在高台望,芬芳草地,无垠星空,无限风光好景象。
月儿天海漫游荡,彩舫轻动,嫦娥惆怅,浅笑柔波缈茫茫。

The carvings stand on the high platform, fragrant grass, boundless starry sky, infinite scenery.
Moon Tianhai roaming swing, colorful Fang light, Chang e melancholy, smile soft waves Mu Mu boundless.
天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
   谁人可知歌女们,艳妒群芳,一袭妩媚,几多春色招惹人?  
 两眼放光迷人醉,诗词歌舞,一曲风情,多少才子慕名临。

Who knows the singing girls, Yan envy group Fang, a charming, how many spring to provoke people?
Two eyes shining charming drunk, poetry songs and dances, a amorous feelings, how many talents attracted to face.
  天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
夏入子山漫夜行,月照碧泉,水映月影,花香飘飘入山林。
躺在笙歌怀抱里,浅摇心事,追逐爱情,聊赋诗歌与人吟。

Summer into the son mountain man night, according to the biquan, water reflect the moon shadow, fragrance wafted into the mountains.
Lying in the arms of Shengge, shallow shaking worry, chasing love, talk poetry and people sing.
 天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
虹桥万丈碧水流,月悬碧空,白云悠悠,月下清风拂翠柳。
月光如洗照草地,少年昂首,遥望天际,闪烁繁星无数计。

Hongqiao boundless green water flow, the month hanging blue sky, white clouds leisurely, under the month breeze breeze Cui Liu.
Moonlight such as washing according to the grass, young head, looking into the sky, twinkling stars countless.
 天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
白云远去不复返,无数留恋,铭刻心中,悄然融入大自然。
美丽夜景迷醉了,多少后人,善感眼神,欲诗又嫌词太少。

White clouds far away, countless nostalgia, engraved in the heart, quietly into the nature.
Beautiful night scene intoxicated, how many descendants, sentimental eyes, poetry and too few words,

  天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
谁能在于危难中,力挽江山,激扬文字,慷慨激昂显英雄。
 多少巾帼壮雄怀,惭愧男儿,男儿胸怀,随波逐流在尘埃。

Who can be in danger, force pull Jiangshan, stirring words, impassioned heroes.
How many women strong Xiong Huai, ashamed of men, men mind, drift in the dust.
  天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
  几经沧桑的故事,随着光阴,悠悠自去,留下多少凄美诗。
   暗暗淡淡夜灯下,少了历史,不尽喧哗,唯有雕塑永留下。

After many vicissitudes of life story, as the time, leisurely away, leaving many sad poems.
Dark light night light, less history, not noise, only sculpture left forever.
天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short
千古悠悠龙江水,浩浩荡荡,奔流不息,见证世间多少事。
无语迷漫春色里,百花齐放,香飘万里,留下多少美记忆?

Long long river, mighty, flowing, witness how many things in the world.
Speechless in the misty spring, flowers bloom, fragrance wafts Wanli, leaving how many beautiful memories?

  
天下风物——《夜游沈阳莫子山公园(二)》风光题照
采桑子
A light boat with short

独忆远逝无穷事,多少风流,多少艳遇,过往云烟皆消逝。
桨声不停中击,唯有梦幻,残留心头,永把历史皆铭记

Alone memory far away infinite things, how many romantic, how many romantic encounters, the past clouds and smoke are gone.
The OARS are thrash and thrash. There is only a dream, a vestige of history to remember

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有