加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照

(2022-04-21 18:24:40)
【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”

【heilongjiang 】Snow   specialty "snow mushroom"

天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”
    雪乡雪之美,美景迷人醉。深刻印象留给我,伴我如梦寐。
    它比平常雪,更粘更滑润。使之形成蘑菇形,欲调我口味。
The beauty of the snow snow, beautiful scenery charming drunk. Deep impression to me, with me like a dream.
It snow than usual, more stick more smooth. To form the mushroom, for my taste.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”
举目赏风光,馒头漫雪乡。一盏鲜艳红灯笼,竟在雪中藏!
娇娇不欲出,莫是美娇娘?身穿红衣披红袄,深闺等新郎!
Snow through lifted up his eyes to admire the scenery.
steamed bread, a lamp that bright red lanterns, and filled the snow!
Jiaojiao not out, the mo is marked? 
Dressed in red prix red coat, and sat the groom!
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”
驱车赴雪乡,欲把美景赏。侧耳方言都是歌,心中早向往。
        雪乡天下闻,遍地美娇娘。头戴白帽金辫子,雪地晒斜阳。
Drive to the snow, to the beauty of the reward. 
Give ear dialect is song, early yearning heart.
Snow all over the world to smell, and beauty live everywhere. Wearing a white hat gold braid, snow sun setting sun.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator

雪乡特产“雪蘑菇”

雪人真热闹,标志性符号。千千万万馒头人,熙阳下面笑。
相看都是图,无须文字注。美眉扶栏偷窥视,谁可为婿夫?
The snowman is quite lively, iconic symbol. 
Thousands of steamed buns, bo Yang laughter below.
J is a figure without written note. 
Eyebrow in the United States helps column stealing peep, who can be admitted.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”
晶莹圆润滑,蘑菇竞芳华。林海谁裁腊月花?洁美漫天涯!
更有多情种,柔顺聚大家。频频亲颈吻双颊,羞藏屋檐下。
Glittering and translucent round smooth, mushroom youth.
 Lin hai who cut lunar flower? 
Cleanliness is wandering the world!
More affectionate, gentle people. 
Kiss kiss cheeks, neck frequently shame hidden under the eaves.
  天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

一般情况下,大雪降山涯。落在承载物上面,雪物等同大。
但是在雪乡,景象不一样。普遍原理成笑谈,雪景出奇葩。
In general, the snow mountain ya. 
Fall on the glycaemic load, big snow content equivalent.
But in the snow, is not the same as the picture. 
The universal principles into a proverb, snow out of the crowd.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

积雪落树桩,慢慢在增长。形成伞型蘑菇状,桩上好风光。
超出顶平面,远远大木桩。千个万个雪馒头,品种多花样。
Snow fell stumps, slowly growing. 
Formation of umbrella mushroom, pile it on.
Beyond the top plane, well done. 
Thousand million snow steamed bun, many varieties.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

雪原驰蜡象,林海舞琼英。满院蘑菇韵自生,静候采集人。
频频按快门,忐忑激动心。冬阳且莫太无情,催走雪神韵。
As the snow chi wax, Joan the beautiful dance. 
Mushroom rhyme authigenic full courtyard, wait for collection.
Press the shutter, very exciting. 
Dong Yang and mo too ruthless, push away the snow.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

房顶的积雪,厚厚尺几许!伸出房檐许许多,不坠高悬起
若是按常规,应该坠落地。任凭风吹与日晒,持续日夜夜。
The roof of snow, thick feet how much!
 Extended eaves many, don't drop hangs!
If as a rule, should be falling. 
Let the wind and the sun for day and night.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator

雪乡特产“雪蘑菇”
始终和房顶,牢牢在一起。另外更令人诧异,积雪边缘迹。
清晰层状痕,如同树年轮。雪乡之美所以美,美在独奇神。
And the roof, always firmly together. 
Other more surprise, snow edge tracing.
Clear layered mark, like tree rings. 
The beauty of the snow so beautiful, beautiful in god alone.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

爬坡跨山岭,坦克往来行。雪地摩托上下冲,穿越玉琼林。
挥洒多浪漫,美景未拍成。只缘惦念雪馒头,恐怕品不成?
Tanks climb across the mountains, the correspondent bank. Snowmobiling rushed up and down.Through the jade by.
Be more romantic, beauty has not made into a. 
The good luck miss snow steamed bread, I'm afraid?
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

也许是雪乡,地处深山里。形成独特小气候,天然出奇迹。
给人的感觉,并不特别冷。空气显得很温润,雪粘强附力。
Perhaps the snow, is located in the mountains. 
Form a unique microclimate, natural wonders.
The sense that gives a person, is not particularly cold. 
Air is moist, snow stick strong force.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

听说雪乡奇,冬无三日晴。无论阴天和晴天,天天都下雪。
我们在雪乡,从晚到百日。零零星星雪花飘,几乎没停止。
I heard that snow, sunny winter no 3. 
No matter cloudy day and sunny day, snow every day.
We in the snow, from late one hundred. 
Here and snow falls, and almost didn't stop.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

雪乡没太阳,但无大影响。美若童话的仙境,它依然那样。
驯鹿拉雪橇,好像四不像。雪橇拉动走山乡,神物驰北疆。
Snow not the sun, but no big impact.
 If a beautiful fairy wonderland, it still like that.
Reindeer sleigh, as you can. 
The sled pulling away shan, sacred chi northern xinjiang.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

每降一场雪,积雪厚一层。边缘向外拓一分,慢慢展奇神。
月累日日积,渐渐出奇迹。大大小小雪蘑菇,悄然雪中立。
Each drop a snow, snow thick layer. 
Edge to the outside, slowly show god.
Product on day after day, a miracle. 
Large size light snow mushroom, quietly snow neutral.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

雪乡大世界,壮观眼界开。大白蘑菇鸡腿蘑,金针上灶台。
品罢睡火炕,对景炼诗才。雪乡梦里寻佳句,鼾声带韵来。
Snow world, spectacular sights. 
White mushroom chicken leg mushroom, lily on the hearth.
Sleep and let fire resistance, places refined poem only. 
Snow dream lovers, snoring with charm.

天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

山珍无穷尽,应有皆尽有。这里雪塑纯天然,境美天恩酬。
雪乡之夜美,红灯高挂起。篝火连天彻夜明。镜头舞升平。
Endless, should be all there. 
Here XueSu natural, beautiful grace payment.
Snow night beauty, the red light high hung. 
The bonfire even all night. The lens dance.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”

那就让我们,尽情来一次:相约冬季怀雪乡,享受纯洁净。
童话我与你,万树挂冰凌。银装玉裏白皑皑,娥妆把客迎。
Let us, and to a:
meet the winter with snow, enjoy pure net.
I am with you fairy tale, critics, ice. 
Starting out in silver jade, white moths makeup to meet the guest.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator
雪乡特产“雪蘑菇”
         潇洒满天飘,附物尽妖娆。白色馒头千万万,色韵谁可描?
雪白无点黑,造物是仙娥?清清世界浮尘远,仙子尽情歌。
Natural and unrestrained flung around, attached to the best of enchanting. 
White steamed bread and other SeYun who can draw?
White no black point, creation is a fairy? 
Clear the dust away, fairy songs.
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
卜算子
The cast operator

雪乡特产“雪蘑菇”
      千姿万千态,脱俗出尘来。赋形塑物随神韵,冰挂高高悬。
       琼花开万象,天生胜玉台。谁借勾描神化笔?赋诗舒情怀!
Thousand posture myriad, refined out of the dust.
 Fu shape with verve, BingGua high hung.
Joan flowers vientiane, natural jade. 
Who borrow GouMiao deified pen? Chanting songs ShuQing bosom!
天下风物——《【黑龙江】雪乡特产“雪蘑菇”》风光题照
和煦影艺
注:图片来自新浪博客     和熙影艺
Note: images from sina blog and enghish shade skill

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有