天下风物---《无限风光以礼河》风光题照

标签:
无限风光以礼河古风会泽十景双语版 |
Unlimited scenery of the Eli River
以礼河名源彝语,其中幽意几人知?
以尼河在彝语中,以在华语意为水。
尼源彝语自尼莫 ,彝语尼莫非为河。
在华语里意柳树。以礼河成柳树河。
Yi Li River name source language, which a few people know secluded meaning?
The Yi River means water in Chinese.
The Niyuan Yi language comes from Nimo, and the Yi word Nimo means river.
Willow tree in Chinese. The Eli River became the Willow River.
以礼河源以尼河,彝语华意费猜磨。
以为河水尼为柳,绿荫秀水扬碧波。
发源待补野马川,蜿蜒百里汇五河。
三江口处入长江,一路风光一路歌。
Yi Huayi Feichai Mill, the source of the Yili River.
Thought the river Ni for willow, green shade Xiushui Yang blue waves.
Source to be filled Mustang River, meandering hundred miles of five rivers.
Sanjiangkou into the Yangtze River, all the way scenery all the way song.
http://t1.baidu.com/it/u=2305147986,2220878827&fm=0&gp=0.jpg
沿途山青绿水秀,风景迷人如画图。
流经大海与待补,越过金钟到娜姑。
Yili River originated from to be replenished, wild horse river flushes through the ages.
Partridge River gathered along the way, and baa then joined.
Along the way, the mountains are green and the water is beautiful.
Through the sea and the sea, past Admiralty to Nagu.
三进三出过隧道,三江口会盐水河。
两河合后交小江,然后汇入金沙江。
一路四季发电站,笑将光明送四方。
长江上游一支流,一路欢欣碧波扬。
Three into three out of the tunnel, three river mouth will salt water river.
After the two rivers join to the Xiaojiang, and then into the Jinsha River.
All the way four seasons power station, smile will send the light everywhere.
A tributary of the upper reaches of the Yangtze River, all the way happy blue waves.
全长一百余公里,穿山过峡逸飞扬。
流淌沃野平坝境,美丽无限好风光。
无穷神韵赐给予,万物生命生机盎。
会泽人民母亲河,富饶之河美名扬。
With a total length of more than one hundred kilometers, it flies through mountains and across gorges.
Flowing fertile fields Pingba border, beautiful infinite good scenery.
Infinite charm is given to all life and vitality.
Huize people's mother river, rich river famous beauty.
一出野马百里行,无限风光无限景。
蜿蜒深山舞峡谷,倘漾沃野飒神韵。
绿荫秀水碧清清,微波轻拂树倩影。
树影随波轻逐浪,说是无情胜有情。
A wild horse a hundred miles, infinite scenery.
Winding deep mountains dance canyons, if rippling Worye Sayin verve.
Green shade Xiushui green clear, microwave gently brush the shadow of the tree.
The shadow of the tree with the wave light waves, said ruthless win sentient.
http://www.puerzg.cn/ynmj/html/images/1263028376.jpg
进入世界称第二,亚洲第一水库中。
造成高峡出平湖,伟大奇迹不世功。
水库侧建高速路,桥涵相通桥连洞。
Into the world said the second, the first reservoir in Asia.
Cause the high gorge out of the flat lake, the great miracle.
Reservoir side construction highway, Bridges and culverts connected with Bridges and caves.
伟大奇观罕今古,浩渺烟波水楚楚。
开始以礼河电厂,一级发电奏首功。
巍然大坝毅然立,世界壮举盖师雄。
三面红旗飘坝顶,壮士旗下唱大风。
The great wonders are rare in the ancient times, the mighty misty water.
Began to Li River power plant, a power generation played the first.
The dam resolutely stood, the world feat of the cover division.
Three red flags float at the top of the dam, strong men sing strong wind.
巍巍大坝锁雄关,蛟龙止步此中玩。
烟波浩渺出平湖,五光十色映青山。
千船戏水扬帆渡,万车高速桥洞穿。
水力发电建功伟,一泻洪峰不复还。
The mighty dam locks the Xiongguan, and the dragon stops playing here.
Yibo Haomiao flat lake, colorful reflected castle peak.
A thousand boats splashing sail across, ten thousand cars high-speed bridge holes.
Hydroelectric power generation, a flood peak is no longer.
http://t2.baidu.com/it/u=1349501611,1660050426&fm=15&gp=0.jpg
以礼河从毛家村,土坝水库里流出。
进入金钟坝子里,途经竹园过石鼓。
穿过以礼小乌龙,鱼洞村中会中河。
穿过以则峡谷后,进入水槽子水库。
The Yili River flows from the earthen dam reservoir in Maojia Village.
Enter the Admiral Basi, pass through the bamboo garden stone drum.
Cross the Eli Small Wulong, Yu Cave Village in the middle of the river.
After crossing the Eze Canyon, enter the trough reservoir.
整段河床较宽阔,柳树夹岸水泊泊。
浓浓绿荫蔽日月,一河碧水扬清波。
河水也不甘寂寞,不同季节交换着。
它的姿容和风彩,竹园之景体现出:
The whole section of the riverbed is wider, willows clamp shore water mooring.
Thick shade shade sun and moon, a river clear water Yang waves.
River also unwilling to be lonely, different seasons exchange.
Its appearance and charm, the scenery of the bamboo garden reflects:
小河缓缓过竹园,晨雾淡淡绕山旋。
青山寂寂枕绿流,果树叶茂鸣杜鹃。
水库钓来红鳟鱼,清蒸下酒上八仙。
饭后一口宝珠梨,管叫神仙羡人间。
The river slowly through the bamboo garden, the morning mist around the mountain.
Castle peak quiet quiet pillow green flow, fruit tree leaves Maoming cuckoo.
Reservoir fishing to red trout, steamed wine on the eight immortals.
After a bite of Baozhu pear, called immortal envy of the world.
一对石鼓天生出,雌雄石鼓相对韵。
人用鼓椎击打之,雄鼓鼓声音雄浑。
雌鼓音韵蜿蜒蜒,绵绵动听声悠远。
The Yili River passes through hundreds of villages, among which Shigu is the most famous.
A pair of stone drums born, male and female stone drums relative rhyme.
People beat it with the drum vertebrae, the male drum sound powerful.
Female drum rhymes winding, long and beautiful sound.
人们人意舒发着,感慨人生的绝唱。
可惜据说文革中,雌鼓竟被人打坏。
雄鼓也不发音了,有诗一首叹奇哉:
Through the ages, countless people beat drums and sang woodcutter songs.
People are comfortable, feeling the last song of life.
Unfortunately, it is said that the female drum was broken during the Cultural Revolution.
The male drum also did not pronounce, there is a poem a sigh strange:
闻说石鼓鼓有名,只因石鼓是天生。
雌雄二鼓竟有别,击鼓发声不同音。
无数樵夫击鼓歌,人生悠悠任我行。
只惜文革雌鼓损,竟连雄鼓不作声。
It is said that stone drum is famous because stone drum is born.
Male and female two drums are different, drumming sounds are different.
Countless woodcutters play drums and songs, and life goes on for me.
Only pity the Cultural Revolution female drum damage, even the male drum silence.
河水规矩而有序,款款而流进暗渠。
山洞穿行七公里,来到电站是三级。
电站建在山腹里,距里地面百多米。
Secondary power station to Gan Gou, the river from the tunnel into the open channel.
The river was regular and orderly, flowing gently into the culvert.
The cave travels seven miles to the power station level three.
The power station is built in the mountain, more than 100 meters above the ground.
以礼河经盐水沟,马脖子库暂停留。
流向小江四级站,水压最大高水头。
小江电站它位于,会泽海拔最低处。
夏季酷热冬无雪,三江风光一目睹。
The Eli River passed through the salt Gully, and the horse's neck was suspended.
Flow to Xiaojiang Level 4 station, the maximum water pressure high head.
The Xiaojiang power Station is located at the lowest elevation in Huize.
Hot in summer and no snow in winter, the scenery of three rivers is a witness.
柳树成荫以礼河,省级风景名胜区。
上游水库毛家村,碧波荡漾水澌澌。
浩渺烟波清澈澈,沿湖两岸遍绿色。
奇峰罗列入云天,景色奇丽如染墨。
Willow shade Yili River, provincial scenic area.
Haomiaoyanyan clear clear, green along both sides of the lake.
Qifeng Luo included in the sky, the scenery such as colorful ink.
宛如一幅山水画,湖水洋溢泛清波。
中游水流平缓黄,杨柳婀娜立两岸。
波光岚影相映衬,山水美景不胜收。
一年四季柳依依,晨昏景色各千秋。
Downstream end of the three river mouth, the small Jinsha River confluence.
The formation of three peaks clip two rivers, very spectacular potential towering.
Here, seven hundred meters above sea level, the mountain peaks, deep canyons.
The swells and rapids are shaded by trees, and the sub-thermal scenery is different.
下游尽头三江口,小江金沙江汇合。
形成三 峰夹两江,无比壮观势巍峨。
这里海拔七百米,山高峰峻深峡谷。
浪涌湍急树成荫,亚热风光别一格。
Like a landscape painting, the lake is overflowing with clear waves.
The middle stream is gentle and yellow, and willows stand on both sides.
Wave light haze shadow against the backdrop, landscape beauty.
All the year round willow Yiyi, dawn and dusk scenery each Qianqiu.
风光旖旎会泽县,景色别致宛如仙。
这些景致概括为,会泽十景传民间。
翠屏春晓第一景,会泽古城东一里。
层蛮叠嶂翠屏山,林木葱郁入天际。
Charming scenery in Huize County, the scenery is unique like a fairy.
These scenes are summarized as, will ze ten scenes of folk.
Cuiping Chunxiao first scene, will ze ancient city east one mile.
Quite overlapping layers of green Pingshan, lush trees into the sky.
冬春四山积白雪,四时苍翠美无极。
每年县城第一缕。春意皆从这里始。
饮虹云阵在城西,离城仅仅三市里。
饮虹岭下有龙泉,日月迎着潭水间。
Winter and spring four mountains covered with snow, four times green beauty.
Every year county first wisp. Spring begins here.
Yin Hongyun array in the west of the city, only three cities away from the city.
Yinhong Ling has Longquan, sun and moon against the pool between water.
潭水流入义通河,潭中腾腾水气多。
在太阳光折射下,梦幻之景使人魔。
宛如一道美彩虹,降临人间美一角。
在义通河河两岸,蔓海秋成美如歌。
The pool flowed into the Yitong River. The pool was full of steaming water.
In the reflection of the sun's rays, the dream scene was magical.
Like a beautiful rainbow, a beautiful corner of the world.
On both sides of the Yitong River, Manhai autumn into a beautiful song.
而今蔓海成桑田,别有风景在人间。
秋天稻子熟时,金钟坝子黄一片。
呈现一片丰收景,金色海洋微波旋。
麦浪层层春夏交,薄雾淡淡如画卷。
Now the sea into mulberry field, do not have scenery in the world.
In autumn, when the rice is ripe, Admiralty Basi is yellow.
A harvest scene, a golden ocean of microwaves.
The pavilion in the fog is faintly seen, and the sunset is natural.
青龙残雪古城北,十里远近景奇特。
奇石林立土石半,宛如龙鳞青龙格。
金钟夕照古城南,西麓秀丽翠屏山。
雾中楼阁隐隐见,夕阳西沉美自然。
Wheat wave layers of spring and summer, mist light as a picture.
Qinglong remnant snow north of the ancient city, ten miles distant close-up peculiar.
Strange stone forest soil stone half, like the dragon scale green dragon grid.
Admiralty sunset light ancient city south, the west foot beautiful Cuiping Mountain.
树木葱葱隐庙宇,形成金钟夕阳景。
除此之外景尚多,龙潭夜月思嫦娥。
龙募桃花分外红,石鼓声声伴樵歌。
水城渔笛悠悠传,温泉柳浪拂清波。
Trees hidden temple, forming Admiralty sunset scene.
In addition to the location is more, Longtan night moon thought Chang 'e.
Dragon raised peach blossom especially red, stone drum sound with firewood song.
Water city fishing flute long spread, hot spring willow waves blowing clear waves.
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/b3c99791fdbaef0d0eb3457b.jpg |
|