加好友 发纸条
写留言 加关注
“三十辐,共一毂”中的“辐”指车轮的辐条;“毂”指车轮中心的圆木,其中心有一大圆孔用于穿插车轴,外周有小孔用于穿插辐条。古代战车的车轮由一个车毂、一个轮子和三十根辐条组成。
“三十辐,共一毂”译为三十根辐条将车毂和轮子连接成一个整体,形成为一个车轮。
“当其无,有车之用”中的“当”指恰当之处、或合理之处、或有价值之处;“无”是指虚无,这里说的是车毂上的大圆孔,因为孔是掏空的,车轴与车毂配合后其间隙是虚空的,正是这个虚空,才使车轮围着车轴转;“车之用”指车的作用、或车的功用。
“当其无,有车之用”译为车的有价值之处(或合理之处)在于车轴与车毂配合后的间隙,正因为这个虚空的间隙,才有车的功用。
喜欢
0
赠金笔