Book II(大英二)unit 1
(2012-02-23 12:26:40)
标签:
phrasequizanswertohomework(oddedition)newunitsarebeupdated |
分类: 大英二 |
College English II
unit 1
I.
1.
A.
B.
C.
2.
当今教育界的许多争议都围绕着多大程度上教学应该是以教师为中心,还是学生为中心。
一个极端以学生为中心的例子
主流教学模式
按照全国统一的课程学习
取得优异的考试成绩
强化教师为中心的教学模式
学生和老师都觉得时间太紧,很少有时间进行探索性学习
1. Word building:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Answer:
1. telling 2. attendant 3. vigorously 4. incomplete 5. pleasure 6. harmless 7. directly 8. expectantly 9. considering 10. discussions 11. exceptions 12. approaching 13. sympathetically 14. inserting 15. activities 16. likely 17. generally 18. differences 19. intentioned 20. continual 21. setting 22. perfecting 23. departures 24. inseparable 25. original
2. Translate the sentences:
1.
2.
3.
4.
5.
(from Chinese to English)
1.
2.
3.
4.
5.
Answers:
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
3. Complete the passage according to the Chinese clues:
One way
of summarizing the American position is to state that we(1.
比中国人更重视创新和自立). The (2.
两种文化的差异)can also be seen in terms of(3.
我们各自所怀的忧虑). (4.
中国老师担心的是)that if skills are not acquired early, they may
never be acquired; there is, on the other hand, (5.
4. 段落结构理解
However, I do not want to overstate my case(对我们的教育方式大肆吹捧).
(回过头来看)And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the west(而西方的创新突破则有夸大其词的危险).
(事实上)When any innovation is examined closely如果仔细审视任何一项创新, it’s reliance on previous achievements is all too apparent(其对以往成就的依赖都是显而易见的)(the “standing on the shoulders of giants” phenomenon站在巨人肩膀之上的现象).
5. Analyze the sentence structure:
But assuming假设 that the contrast I have developed is valid, and that the fostering of skills and creativity are both worthwhile goals, the important question becomes this重要的问题就在于: Can we gather寻求, from the Chinese and American extremes, a superior way to approach education, perhaps striking a better balance between the poles of creativity and basic skills?
Answers:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6. Cloze B
One way
of
However, I do not want to
But
1.
6.
1.
6.
7. Difficulty:
I came to realize that these Chinese were not just molding and shaping Benjamin’s performance in any old manner: In the best Chinese tradition, they were teaching by holding his hand, so much so that he would happily come back for more.
There is a contrast
Old
manner is generally considered old-fashioned, outdated, and
therefore somewhat bad; but the best tradition in a culture is
valuable because it is most fundamental for the people in the
culture.
II.
Global Reading of Text A:
A.
B.
C.
Detailed Reading of Text A:
Part I of Text A
1. Main idea: An anecdote: the Chinese staff helped Benjamin to place the key.
2. Words and phrases study
Teacher’s added phrases:
Bustling eastern Chinese city of Nanjing
Bustle:
moving or working in a brisk fussy way
{By the way, do you know why the word hustle is in front of bustle? Let me explain it to you according to the phonological explanation of a linguist:
1) 舌头大高低决定字序:
我们说fiddle-faddle, pingpong, pitter-patter, 而不是相反
我们说dribs-drabs; spic and span, 而不是相反
我们说riff-raff, mish-mash, flim-flam, chit-chat, tit for tat, knick-knack, zig-zag, sing-song, dingdong, kingkong, criss-cross, shilly, shally, see-saw, hee-haw, flip-flop, tick-tock, etc, 而不是相反?
(跟me-here-now 有关的都是高而前的音,远离“我”的音都是比较底而靠后)
2) 表示me-here-now 的字都比远离me 的字在字序上靠前:
Here and there, this and that, now and then, father and son, man and machine, friend or foe, the Harvard –Yale game(by students from Harvard), the Yale-Harvard game (by student from Yale)
3) 一个字开头的子音(辅音),它会比阻力大的子音先说出来
Hustle-bustle, razzle-dazzle, super-duper, willy-nilly, roly-poly, herky-jerky, mumbo-jumbo, loosey-goosey, wham-bam, hobnob}
Telling
1.
History is the most telling witness. 历史是最有力的见证人
A telling argument(retort) 有力的论证(反驳)
Deal telling blows at(to) the invading enemy 狠狠打击入侵之敌
2. Vivid, convincing
Be encouraged to do something
Be supposed to do something
Be asked to do something
Be required to do something
Encourage: to inspire with courage and hope, to stimulate, incite, to foster
Found its way into the slot
Find(自然地)形成,达到
Rivers find their way to the sea. 江河流入大海。
The shell found its mark. 炮弹击中目标。
Because of his tender age
脆弱的纤弱的,未成熟的
Extremely tender eggs 壳很软的卵
A person of tender age (year) 幼弱的未成熟的孩子;幼儿
3. English and Chinese Phrase study
考查中国幼儿园和小学的艺术教育情况
我们获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验
顾客被鼓励(要求)交回钥匙
我们房间的钥匙系在有我们房间号的塑料板上
钥匙必须仔细放好才放得进去
把钥匙往槽口里塞
一点也不在意
to study(examine, understand, explore, take a look at, get to know) arts education in Chinese kindergartens and elementary schools
one of the most telling(striking, impressive, unforgettable, meaningful, significant) lessons we got in the difference between Chinese and American ideas of education
the
customers are encouraged to hand in the key
The key to our room was attached to (fastened to, fixed to) a plastic block with our room number on it
The key had to be positioned to fit into it
Place(position, place, insert, put) the key carefully into the slot
To be not bothered (worried, troubled, disturbed, stirred, upset) in the least
因为他年幼和对把钥匙摆正的必要性的不完整的理解
从……中得到的乐趣与从……得到的乐趣一样多
钥匙碰巧塞进去
他的探索行为似乎并无任何害处
注意到他起初的失败 noting his lack of initial success
握住他的手,轻柔但稳定地带它直接来到到槽口处,必要时重新定位,帮他把它塞进去(hold onto his hand and, gently but firmly, guide it directly toward the slot, reposition it as necessary, and help him insert it)
有所期待地对我们微笑(smile somewhat expectantly at us)
偶尔会微微皱眉(the teacher)on occasion would frown slightly
似乎认为我们没有尽到当父母的责任
与我们在中国要做的工作直接相关
考察儿童早期教育方式
揭示中国人对创造性活动的态度
把钥匙-槽孔轶事引入与中国教育家的讨论
Because of his tender age and his incomplete understanding of the need to place the key just so
got as much pleasure out of it as he did
the key actually found its way into the slot
His exploratory behavior seemed harmless enough
As if considering us to be neglecting our parental duties
To be directly relevant to(connected with, related to) our assigned tasks in China
To investigate the ways in early childhood education
To throw light on (to help understand, get to know, realize) Chinese attitudes toward creativity
Introduce the key-slot anecdote into my discussions with Chinese educators
Part II of Text A
1. Main idea: The author presented his thoughts about different approaches to learning in China and the West.
2. Words and phrase study
View life as…: Consider 考虑,估计,期待,展望
View things in their totality 从全方位审视事情
View the matter in the right light 正确估量这件事
So much so that
Turn to page 18 and do the exercise for structure
Well-intentioned friends
Adv. + n-ed examples: ill-intentioned, ill-minded, kind-hearted, big-mouthed, left-handed, big-eyed
Comparable hurry
1. Comparable with 可以与… 比较的 Apples are only comparable with apples.
Comparable to 比得上…的, 远比…差的 My English proficiency was incomparable to yours when I went to university.
2. similar 类似的
The Chinese and western students can reach a comparable point of originality.
Reversal (noun)of priorities
1.
2.
Assuming that…: Supposing that…假定
Assuming adj. arrogant 自负的,傲慢的
3. English and Chinese phrase study:
除了少数几个人外
我的中国同行对此事的态度与金陵饭店工作人员一样
走近槽口的最终目的
没有灵巧到可以独立完成所要完成的动作
让他自己瞎折腾有什么好处呢?
他很可能灰心丧气发脾气
所希望的结果
这两件事到时候同样可以示范给他看
With a few exceptions
My Chinese colleagues displayed (demonstrated, showed, revealed, expressed) the same attitudes as the staff in Jinling hotel
The ultimate purpose of approaching the slot
Not clever (smart, bright, intelligent,) enough to realize the desired action on his own
What possible gain is achieved by having (letting, making, leaving) him struggle?
He may well get frustrated(upset, depressed, worried) and angry
A desirable outcome
Both of which accomplishments can in due course be modeled for him as well
我们并不十分在意他能否把钥匙塞进钥匙槽口
关键是
这种自力更生的精神是我们最重要的育儿观
弥补过失
既然。。。,他就不太可能。。。
把人生当做一系列的不得不学会独立思考,学会独立解决问题的阶段
进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题
We did not much care(mind) whether he succeeded in inserting the key into the slot
The critical point was that,
Such self-reliance is a principal value of child-rearing for us
To make up for a misdeed
So long as…, he is less likely to
View life as a serious of situations in which one has to learn to think for oneself, to solve problems on one’s own( by oneself, for oneself)
And even to discover new problems for which creative solutions are wanted
回想起来
这件事正是体现了问题的关键之所在
表明了在教育和艺术实践上的重要差异
善意的
前来帮助某人
像我可能会做的那样
笨拙地或犹犹豫豫地把他的手往下推
极其熟练地、温和地把他引向要到达的确切地方
向要到达的确切地方
他们把着手教,以至于他高兴地要求学习更多的技能
学习应通过不间断的精心引导而得以实现
同样使适用于艺术
In retrospect
This incident was indeed key to…
It points to important differences in the educational and artistic practices
Well-intentioned
Come to someone’s rescue
as I might (could, should) have done
push his hand down clumsily or uncertainly
to guide(lead, push, direct) him with extreme facility and gentleness
in precisely(exactly) the desired direction
they were teaching by holding his hand so much so that he would happily come back for more
learning should take place(happen, be gained, be acquired, be achieved) by continual careful shaping and molding
applies equally to the arts
他们的娴熟技艺令我们惊讶
以成年人具备的那种技巧与自信画动物
满可以在博物馆展示的作品
一天练习好几个小时以完善他们的技艺
We were astonished (stunned, shocked, surprised) by their facility
To paint animals with the skill and confidence of an adult
Works that could have been displayed in a museum
Work on perfecting their craft for several hours a day
就对创造性的态度来说
优先秩序似乎颠倒了
首先大胆创新的然后逐渐掌握传统的年轻的西方人
与传统难以分离的年轻的中国人
随着时间的推移
发展到同样具有创新的境界
In terms of attitudes to creativity
There seems to be a reversal of priorities
Young westerners making their boldest departures first and then gradually mastering their tradition
Young Chinese being almost inseparable from the tradition
Over time
Evolve to a point equally original
总结美国人的立场的方式之一是
我们比中国人更注重创新与独立
从我们各自所怀忧虑的角度
并不像我们一样急于促进创造力的发展
One way of summarizing the American position is to
We value originality and independence more than the Chinese do
The fears we both harbor
There is no comparable hurry to promote creativity
夸大我们的成就
过去和现在中国在科学、技术和艺术革新方面都显示了巨大的创造力
夸大西方创新性突破的危险
对以往成就的依赖
“站在千人肩膀上的”现象
Overstate my case
There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present
A danger of exaggerating creative breakthroughs in the west
Reliance on previous achievements
‘Standing on the shoulders of giants’ phenomenon
Part III of Text A
Main idea: In the form of a question, the author gives a suggestion of a more rational approach to fostering creativity and basic skills.
English and Chinese
假定我所说的反差是成立的
培养技艺与创造力这两者都是值得追求的目标
从中国和美国两个极端之间寻求一种更好的教育方式
也许在创造力与基本技能这两个极端之间获得某种较好的平衡
Assuming that the contrast I have developed is valid
The fostering of skills and creativity are both worthwhile goals
To gather, from Chinese and American extremes, a superior way to approach education
Perhaps striking a better balance between the two poles of creativity and basic skills
III. After-reading one (for class room study)
After-reading two(for students’ self study after class)
1. Translate the sentence into English using the words or phrase we have just learned(to be checked in class)
(1.
in retrospect, not the least, make an exception, superior)
1.回想当时,我一点也没有因为你比弟弟聪明一些就想对你格外开恩。
2.你与你弟弟的生活水平的反差迟早会被你父亲意识到的,并逐渐成为首要问题。
3.
4.
5.
Answers:
1.
2.
3.
4.
5.
IV. Teacher’s remarks:
My dear students, if you find those above easy to comprehend and produce, it means you have made good use of text A unit 1 and improved your English language proficiency. Therefore you can be congratulated.
Not only understand (input) but also generate (output) similar sentences to express yourself well. Don’t stop just when you feel you can understand the text. The touchstone of your understanding is when you can fluently respond to questions with correct answers.
V. Check your home work:
Vocabulary
I. 1. 1)
insert
5) initial
9)is awaiting
10)exception
13)working on
3. 1) Chinese isn’t a subject that can be picked up in a month. You can’t accomplish your goal of mastering the language unless you work at it for years. Well, it sounds as if I’m exaggerating the difficulties, but the fact is I’m telling the truth.
II. Confusable words
1.
1) continual
2.
1) principal
III. Usage
1.
themselves
5.
ourselves
Structure
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Comprehension Exercises
I.
(A)
1.
contrast
6.
pick up
11.
worthwhile
(B)
1.
to
7.
about
13.
in
II. Translation:
I view it worthwhile trying to summarize our experience in learning English. Here I would like to make three relevant points.
First, wide reading should be taken as a priority in the learning process, because it is through reading that we get the most language input. Next, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. On the one hand, rote learning is indeed of little help, but on the other hand, learning by heart with a good understanding will certainly do good to us. With an enormous store of excellent essays in our heads, we will find it much easier to express ourselves in English. Finally, it is critical that we should put what we have learned into practice. By doing more reading, writing, listening and speaking, we will be able to accomplish the task of perfecting our English.
VI. Home work
1. Oral and written homework by students:
1. All the exercises after text A
2. Read text B and finish the exercises on the book.
2. Written home work to be handed in:
From the study of this unit by means of, inputting (presentation), outputting (production), and interaction in the past two weeks, you must have gained a lot in your linguistic proficiency and philosophical understanding of life. Here please write down what you have gained out of this unit, in terms of
1) language, such as vocabulary, grammar, phrases you have learned or reviewed;
2) ideas, such as the message conveyed(表达,传递) in the unit, or meaning you get out of it;
3) reevaluation, such as changes of opinions you undergo owing to this unit
Therefore you homework includes:
1.
2.
3.
4.
5.
70 most welcome words. Do you like them?
1. mother
2.passion
3.smile
4. love
5. eternity
6. fantastic
7. destiny
8. freedom
9. liberty
10. tranquility
11. peace
12. blossom
13. sunshine
14. sweetheart
15. gorgeous
16. cherish
17. enthusiasm
18. hope
19. grace
20. rainbow
21. blue
22. sunflower
23. twinkle
24. serendipity
25. bliss
26. lullaby
27. sophisticated
28. renaissance
29. cute
30. cozy
31. butterfly
32. galaxy
33. hilarious
34. moment
35. extravaganza
36. aqua
37. sentiment
38. cosmopolitan
39. bubble
40. pumpkin
41. banana
42. lollipop
43.if
44. bumblebee
45. giggle
46. paradox
47. delicacy
48. peek-a-boo
49. umbrella
50. kangaroo
51. flabbergasted
52. hippopotamus
53. gothic
54.
55. smashing
56. whoops
57. tickle
58. loquacious
59. flip-flop
60. smithereens
61. hi
62. gazebo
63. hiccup
64. hodgepodge
65. shipshape
66. explosion
67. fuselage
68. zing
69. gum
70. hen-night
The previous lesson brushing up
1. Home work check on the translation of unit 1
I consider it worthwhile trying to summarize our experience in learning English. Here I’d like to make three relevant points.
First, wide reading should be taken as a priority in the learning process, because it is through reading that we get the most language input. Next, learning by heart as many well-written essays as possible is also important. On one hand, rote learning is indeed of little help, but on the other hand, memorization based on good understanding will certainly do good to us. With an enormous store of excellent essays in our mind, we will find it much easier to express ourselves in English. Finally, it is critical that we should put what we have learned into practice. By doing more reading, writing, listening and speaking, we will be able to accomplish the task of perfecting our English.
2. Quiz for unit 1
1. 他从…中得到的乐趣与从…得到的乐趣一样多
2. 钥匙碰巧塞进去
3. 他的探索行为似乎并无任何害处
4. 起初的失败
5. 有所期待地对我们微笑
6. 偶尔会微微皱眉
7. 没有尽到当父母的责任
8. 与我们在中国要做的工作直接相关
9. 考察儿童早期教育方式
10. 揭示中国人对创造性活动的态度
11. 这种自力更生的精神是我们最重要的育儿观
12. 学会独立思考,学会独立解决问题
1. He got as much pleasure out of it as he did from
2. the key actually found its way into the slot
3. His exploratory behavior seemed harmless enough
4. lack of initial success
5. smile expectantly at us
6. (the teacher)on occasion would frown slightly
7. to be neglecting our parental duties
8. To be directly relevant to (connected with, related to) our assigned tasks in China
9. To investigate the ways in early childhood education
10. To throw light on (to help understand, get to know, realize) Chinese attitudes toward creativity
11. Such self-reliance is a principal value of child-rearing for us
12. To learn to think for oneself, to solve problems on one’s own( by oneself, for oneself)
Sentence Translation:
1. 回想当时,我一点也没有因为你比弟弟聪明一些就想对你格外开恩。
2. 你与你弟弟的生活水平的反差迟早会被你父亲认识到的,并逐渐成为首要解决的问题。
3. 有时,刚开始似乎毫无关系的人际关系在关键时刻会逐渐显示成为巨大障碍。
4. 你弟弟认为总结经验很值得做。他从未忘记利用过去的经验提高销售业绩。
5. 假设你弟弟的顾客夸大了她的初始心理反映,这就意味着你可以让她长时间等待补偿吗?
Answers:
1. In retrospect, I did not have the least idea to make an exception for you because you were superior to your brother in intelligence.
2. The sharp contrast between your living standards and your brother’s will find its way into your father’s head in due course, and evolve into a top priority to revolve.
3. On occasion, what seems initially irrelevant interpersonal relations may emerge as an enormous obstacle at some critical point.
4. Your
brother considers it a worthwhile task to summarize his own
experiences, so much so that he never neglected making use of his
past experiences to promote sales.
5. Assuming that your customer exaggerated his initial psychological reaction, does it mean that you have the right to keep him awaiting your making up for the compensation?

加载中…