加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

认识泰国庶民美食「粿条」(kway teow)

(2015-11-17 16:21:01)
标签:

泰国买房

泰国旅游

泰国房产购置

美食

旅游

VT编辑部 . 2015-11-07 . 社会文化 汇整:文化与泰文学习
作者:杨俊业 博士(现任驻泰国台北经济文化办事处行政组组长)
http://www.a1housethai.com/images/articlepics/2015/9d8a7d8df8254a37b38451f2621445bd.jpgteow)" />
富过三代,才懂吃穿,饮食是一种具有深厚文化底蕴的生活艺术,也是一种具有高度文化滞留的意象表征,
目前在泰国无论城市乡村或大街小巷皆受人们喜欢的庶民美食「粿条」,并非泰国传统三大菜系(泰北菜系、
东北伊山菜系及泰南菜系)之一,其实「粿条」是一种具有深层华人移民特色的街头小吃,无论就泰式粿条
的名称、食材、配料及汤头而言,均再再体现华人移民泰国逾二百年历史,落地生根的跨文化传播现象。
 
要探究泰式「粿条」的源起前,就必须了解泰国华人的移民组成,就东南亚地区各国华人而言,华人在泰国
不仅人数多外,华人的族群也很多,不仅包括在东南亚地区的三大华人族群(福建人、广东人、客家人),
还有其他的族群,例如潮州人、海南人及在泰国北部地区的云南人。事实上,潮州人是泰国华人的最大族群
(占56%),其次是客家人(占16%)及海南人(占12%),而广东人和福建人各占7%,其他小部份来自
云南、台湾、上海和其他地方等占2%。因此,潮州虽然是广东省北部地区的一个乡镇,但是移民到泰国的
却最多,尤其集中在大曼谷地区,进而形成一个最大的华人族群,因此,潮州人带来的饮食文化自然就深深
滞留及融入泰国料理,而「粿条」一词的泰语发音正是源自潮州语译音。
 
百年来闽南的潮汕饮食习惯在泰国中部形成了文化滞留现象,以粿条形状而言,有粗线 (sen yai) 及细线
(sen leg) 之分,而泰语 ”sen” 一字的发音亦源自于「线」的发音,另外泰式粿条的原味汤头,不像泰式
传统具有酸柠味或椰奶香的浓郁口感,而是保留了闽南米粉汤的清澈甘甜特征,因此泰国人饮食粿条时,
通常会依个人喜好同时添加不同程度的酸(柠檬汁)、甜(白砂糖)、咸(鱼露)、辣(辣椒粉)来调味,
另佐空心菜、九层塔叶或生苦瓜片入汤食用。另有一种腌豆腐 (yentafo) 口味的粿条料理,而泰语「腌豆腐」
一词,其实也是潮州语发音,指的是以类似红曲发酵后酸甜口感的酱料浇淋于粿条汤头内食用。值得一提的
是,豆浆的泰语发音为 nam taohu(豆腐汁),近似闽南语豆腐 (taohu) 的发音,因此同样是豆腐食材,
但是泰语发音却因华人故乡惯用语言及贩卖形式的不同,而衍生出不同的泰语译音。
 
最后,华人移民的饮食文化滞留在泰国的食物尚有草粿(chaokuai 即仙草)、豆花 (taohuai)、汤圆、油条
等甜点类型,有趣的是,在泰国草粿只有冰的(无烧仙草形式)、豆花只卖热的,这些口味及形式都是早期
华人移民泰国所贩卖最古早及最正统的吃法,却因文化进入异地后而产生的滞留现象,正是礼失求诸野的最佳写照。
 

更多資訊請上泰國買房  泰國房產 买房新闻

泰国鼎立地产http://a1housethai.cn/

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有