加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

乔纳森 每周占星运势 2013.9.8~9.14 摩羯译文

(2013-09-08 11:51:58)
标签:

星座

分类: 周运
----------------------------------------------------------------
说明:作者Jonathan原译名“约纳逊”自此篇开始更改为“乔纳森”。
----------------------------------------------------------------
摩羯座——译者:脚步
本周总运:别的人喜欢对他们的所得知根知底,精确到一英寸,一分钟,一毛钱,而你则通常中意“估个大概”。你已经拥有了不错的直觉感。不过现在,在你对某一关键事态所作出的评价之上,也许你会需要更多一些的详情与细节。为保万无一失需要牺牲些率性。做出正确的计算吧,小鸡们其实已经孵出来了,你也会发现你并不需要坐等更多的鸡蛋来证明产能。你已获得的必需品比你所意识到的要多很多。

本周情运:现在我们发现你好似正从长长的睡眠之中苏醒过来一般,进入了你早已完全遗忘的领域之中。你就在此处,回归你曾一度站立的地方。曾经迫在眉睫的是什么?曾经因为更为紧迫的事态而需要搁置一旁的是什么?现在要回复到从前的老策略是否已经太迟了?又或者你是否能够及时地造就别样风景?即将清楚无疑的是,并未出现任何大错,并没有造成什么损失。你那新的立身之处所遍布着的珍宝,出乎意料之外地多。

Capricorn
Your Week Ahead:  Where others like to know what they have got, down to the last inch, minute or penny, you generally prefer to 'guesstimate'. You have got good intuition. You may need now, though, to be a little more specific and detailed in your appraisal of a key matter. Sacrifice spontaneity for the sake of reassurance. Count properly, the chickens that have actually hatched and you'll yet discover that you don't need to sit around waiting for more eggs to prove productive. You've already got more of what you need than you realise.

Your Week Ahead - Love Focus:  It is almost as if we now find you emerging from a long sleep, into a realm you had all but forgotten. Here you are, back where you were. What was urgent? What had to be put on hold by an even more pressing concern? Is it now too late to return to some old strategy? Or are you able in the nick of time to make the crucial difference? It's about to become very clear that no great mistake has been made and no loss has ensued. There's a surprisingly high quantity of serendipity in the circumstances surrounding your new situation.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有