《孔子经典言论全编·伦理旨要·礼义》(6--10)
2.6 [原 文]
子曰:“能以礼让爲国乎,何有?不能以礼让爲国,如礼何?”
(《论语·里仁》十三)
[译
文]
孔子说:“能够以礼让治理国家,这有什麽困难?不能以礼让治理国家,礼有什麽用?”
[注
释]
礼让:守礼谦让。何有:有何,有什麽困难。如礼何:礼又怎样,即礼有什麽用。
2.7 [原 文]
子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
(《论语·雍也》二十七)
[译
文]
孔子说:“君子广泛学习历史文献,再用礼加以约束,也就不会离经叛道了。”
[注
释]
博学:广泛学习。文:书籍,此指古代文献。约:约束,检束。约之以礼:用礼约束。畔:通“叛”。
2.8 [原 文]
子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,甯固。”
(《论语·述而》三十六)
[译
文]
孔子说:“奢侈就显得不恭顺,俭约就显得简陋。与其不恭顺,宁可简陋。”
[注
释] 孙:通“逊”,恭顺。固:简陋。
2.9 [原 文]
子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁,故旧不遗,则民不偷。”
(《论语·泰伯》二)
[译
文]
孔子说:“恭敬而不符合礼,就会徒劳无益;谨慎而不符合礼,就会畏缩拘谨;勇敢而不符合礼,就会妄乱;直爽而不符合礼,就会偏激。君子厚待自已的亲族,老百姓就会兴起仁德风尚。君子不疏远故交旧友,老百姓就不会对人冷漠无情”。
[注
释]
恭:敬,恭敬。葸(x喜):畏缩,拘谨。绞:急切,偏激。笃:笃厚,厚重,此指厚待。故旧:故交,旧友。遗:遗,疏远。偷:淡薄,冷漠。
2.10 [原 文]
子张问:“士何如斯可谓之达矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑,在邦必闻,在家必闻。”
(《论语·顔渊》二十)
[译
文]
子张问道:“士怎样才可以称之爲达士?”孔子说:“是什麽意思呢,你所说的达士?子张回答说:“在诸侯国家里必定有名望,在大夫封地里必定有名望。”孔子说:“你这是说的闻士,不是达士。所谓达士,应当是评判公道而信守正义。善于体察世情爲百姓明辨是非平反昭雪。这种人在诸侯国家里必定是达士,在大夫封地里必定是达士。
那些声望显赫的闻士,对于仁德表面赞成而行动违背,不辨是非善恶。这种人在诸侯国家里必定是闻士,在大夫封地里必定是闻士。”
[注
释]
子张;见1.18注。达:达士。据下文,此指知书识礼行仁守义的贤达之士。后来吕不韦说的“达士”盖源于此,即“达士者,达乎生死之分。达乎生死之分,则利害存亡弗能惑矣。”(《吕氏春秋·知分》)尔:你。邦:由诸候统治的国家。家:由卿大夫管辖的封地,又叫采邑。闻:闻士,指声威显赫而道德水平低下、形象不佳的权威人士。质:判断,评量。质直而好义:评判公道而信守正义。察言而观色:体察世情,务尽情理。《三国志·吴志·滕胤传》:“(滕胤)徙吴都、会稽,所在见称。’’裴松之注引三国吴韦昭《吴书》:“胤每听辞讼,断罪法,察言观色,务尽情理。”虑:通“录”,爲受害人明辨是非平反昭雪。《集韵·
御》:“录,宽省也。”,《正字通·心部》:“虑,详审狱囚而平反之,谓之虑囚,今作录。”下人:百姓,人民。居:辨别。居之不疑:辨别任何事物都不会有怀疑,即不能明辨是非。
加载中,请稍候......