加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

TPO32:PLANT COLONIZATION

(2014-08-31 21:16:38)
分类: 托福阅读全解析(OG TPO Onlin

Plant Colonization

 

1.     地点混乱会如何影响植物向那儿移植?  (Factual information question)

a)       混乱会减少或排除竞争物种

b)      混乱会增加与当地物种的负面交互

c)       混乱会阻止植物物种移植到新地点

d)      混乱会降低一个地点的肥沃程度

解析:答案选A。首段第四句破折号之后的内容”a safe site where disturbance by fire or by cutting down of trees has either removed competing species or reduced levels of competition and other negative interactions….” 意思是:在一个安全地点,着火或者砍伐树木造成的混乱要么会排除竞争物种要么会降低竞争程度和其它负面交互。

 

2.     与单词Virtually在上下文含义最接近的是 (Vocabulary question)

a)       almost totally (几乎)

b)      unusually (不寻常地)

c)       consistently (一致地)

d)      unnaturally(不自然地)

解析:答案选AVirtuallynearlyalmost。中文翻译成“几乎”。

 

3.     为什么作者要在原文中提到耕过的田和建筑工地? (Rhetorical Purpose Question)

a)       为了发表观点:被人类活动影响的地点会被移植得更慢。

b)      为了举例说明一些可能被杂草入侵的地点。

c)       为了对比地点合适移植的程度。

d)      为了解释:暴露或压缩泥土会导致成功的移植。

解析:答案选C。首段最后一句” A fertile, plowed field is rapidly invaded by a large variety of weeds, whereas a neighboring construction site from which the soil has been compacted or removed to expose a coarse, infertile parent material may remain virtually free of vegetation for many months or even years despite receiving the same input of seeds as the plowed field.” 意思是:一个肥沃的被耕过的田地会迅速被各种各样的杂草入侵,然后一个临近的建筑工地(泥土被压紧或者被移除从而暴露出粗糙贫瘠的亲本材料)几个月甚至几年都没有植被覆盖,尽管建筑工地和田地所接受的种子是一样的。Whereas是连词,通常连接的两个句子会形成强烈的对比。这句话里面对比的就是两块不同地点的植物移植合适程度。

 

4.     与单词despite在上下文含义最接近的是 (Vocabulary question)

a)       without (没有)

b)      almost never (几乎从来不)

c)       even though (尽管)

d)      perhaps (也许)

解析:despiteeven though都表示让步,都可以翻译为“尽管”。

 

5.     以下哪一项能表达出高亮句子的精华核心含义?错误选项改变重要含义或者遗漏精华信息。(Sentence Simplification Question 

 

Pioneer species – those that occur only in the earliest stages of colonization – tend to have high rates of invasion because they produce very large numbers of reproductive propagules (seeds, spores, and so on) and because they have an efficient means of dispersal (normally, wind).

 

先锋物种——那些出现在移植最早阶段的物种——会有高的入侵速率,因为它们会生产大量的繁殖机体(种子、孢子等等),而且它们有高效的传播方式(通常情况下是风)。

 

a)       先锋物种的种子会被带到肥沃的土壤,在那儿它们可以有效繁殖。

b)      先锋物种是成功的入侵者,因为它们能繁殖大量的种子并能有效传播这些种子。

c)       在移植的最早截断,先锋物种生产的繁殖机体数量最多。

d)      先锋物种能快速有效地繁殖,因为它们能生产大量的种子。

 

解析:答案选B,符合原句两个Because引导的原因状语从句。

 

6.     根据第三段作推断,大种子通过鸟或者小动物传播而不通过风传播的原因是什么? Inference Question

a)       相比于风能传播的小种子,大种子更容易被鸟和小动物看见

b)      大种子太重了,风没法传播

c)       鸟和动物吃不了大种子

d)      大种子短命,所以需要比小种子更有效的传播方式

 

解析:答案选B。这是一个推断题,很难在原文中找到直接同意,所以最好用排除法。选项A的比较关系在原文中没有体现,排除。选项C,关于吃不吃种子的问题原文没提到。选项D,大种子短命没提到。选项B,在原文第二句的后半段“wind is not always a reliable means of reaching the appropriate type of habitat.”风不是一个可靠地传播方式,所以段落第三句“Alternative strategies have evolved in some plants, such as those that produce fewer but larger seeds that are dispersed to suitable sites by birds or small mammals or those that produce long-lived seeds.”说道会产生数量更少但是更大的种子,这些种子靠鸟或者小动物传播。大种子和小种子的唯一区别就是更大,而风吹不动的最直接原因就是种子太重。

 

7.     文章中the latter adaptation指的是   (Reference Question)

a)       生产更少的种子

b)      生产更大的种子

c)       通过鸟和小哺乳动物传播

d)      生产长命的种子

解析:答案选D。段落第三句“such as those that….or those that produce long-lived seeds.”那么latter,也就是后者,当然指的是“long-lived seeds.”。

 

8.     与单词viable在上下文含义最接近的是 (Vocabulary question)

a)       able to survive (能够存活)

b)      individual (个人的)

c)       large(大的)

d)      remaining (保存的)

解析:答案选Aviable在生物学上的定义就是:capable of surviving。大家千万不要选D,在托福考试中单词题的答案一定要符合单词原有含义,切记不可推断。

 

9.     文章中的例子100-year-old Douglas fir/western hemlock forest是为了阐明以下哪个想法? Rhetorical Purpose Question

a)       年龄大的种子发芽是不正常的

b)      先锋物种更喜欢移植到林地

c)       先锋物种的长命种子经过很长时间也能成功发芽

d)      英属哥伦比亚海岸尤其适合先锋物种成长

解析:答案选C。例子出现在段落倒数第三句,这句话的开头就是“For example…”所以很明显,这个例子支持的观点就是前一句话。前一句“Many forest plants seem to exhibit the latter adaptation, and viable seeds of pioneer species can be found in large numbers on some forest floors.”意思是:很多森林植物都表现出后者的适应性变化,并且在林地里能发现大量可存活的先锋物种种子。只要选项C的含义最符合。选项Auncommon没提到;选项Bprefer没提到;选项Dparticularly suitable没提到;选项C中的germinate over long periods of time对应的应该是例子中的100-year-oldviable

 

10. 根据第四段,种子是如何在多样的气候以及极端气候条件下发芽的?(Factual information question)

a)       只在适宜的气候条件下生产种子。

b)      生产大量的种子。

c)       只移植到别的植物能活下来的区域。

d)      生产发芽期广泛的种子。

解析:答案选D。段落第二句“Seeds of a given species exhibit a wide range of germination dates, increasing the probability that at least some of the seeds will germinate during a period of favorable environmental conditions.”意思是:给定物种的种子会呈现出广泛的发芽日期,增加了种子发芽率,至少有些种子在环境条件适宜的时期能发芽。段落最后一句“This is particularly important for species that colonize an environment where there is no existing vegetation to ameliorate climatic extremes and in which there may begreat climatic diversity.”意思是:这点对于某些物种非常重要,这些物种会移植的环境中没有植被缓冲极端气候并且有巨大气候变化。

 

 

11. 与单词abundant在上下文含义最接近的是 (Vocabulary question)

a)       new (新的)

b)      improved (改善的)

c)       suitable (合适的)

d)      plentiful (大量的)

解析:答案选D。请大家看一下英英词典的定义:abundant : available in large quantities or plentiful.

 

12. 根据第五段,以下哪个选项的内容决定了植物物种移植某个地点的顺序? Factual Information Question

a)       在物种移植第二个地点之前,物种在原地点的生长范围。

b)      物种间入侵和生长速率的差异

c)       地点的肥沃程度

d)      地点所经历的混乱类型

解析:答案选B。段落第二句“Variation in rates of invasion and growth plays an important role in determining patterns of succession, especially secondary succession.”意思是:入侵速率和生长速率的差异决定了顺序模式,尤其是次级顺序。succession的意思是“顺序”,相当于题干的sequence

 

13. Look at the four squares that indicate where the following sentence could be added to the passage.

 

They require relatively little protection or nutrients.

 

解析:答案选C,插入句子的意思是:“它们需要相对少的保护和养料。”这意味着它们的存活率更高,所以They应该代指的是“The species that are first to colonize…”所以应该查到这句之后的空中。

 

14.   

 

The ecology of a site is changed through its colonization by new plants that arrive and grow there. 

 

a)       首先移植到混乱地点的物种通常能够生产大量的种子并有效传播这些种子。

b)      那些不能成功与其它物种竞争的植物只能入侵和移植肥沃潮湿的地点,比如耕地。

c)       先锋物种首先到达地点,但存活率比之后到达的物种低。

d)      生产能够在很长一段时间内的不同时刻发芽的种子能使一些植物移植到生存条件大多不太好的地点。

e)       又大又长命的种子会导致大量种子发芽期短而且需要合适的环境条件才能发展。

f)        物种在一个地点连续出现和消失是因为物种入侵、生长和存货的速率不同。

解析:

 

答案选:ADF

 

选项A对,内容与第二段的第二句话正好对应。

选项B错,only if这个逻辑关系是无中生有。

选项C错,lower survival rates与原文最后一句的similar survival rates相反。

选项D对,总结了原文倒数第二段的内容。

选项E错,short germination periods与原文倒数第二段的第二句wide range of germination dates相反,并且而第九题的正确答案相悖。

选项F对,踪迹了原文最后一段的内容。

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:大口九
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有