加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

绍南《英文名著选》 儿童有声读物 英文经典跟读音频送扫描文本

(2012-12-07 20:49:55)
标签:

儿童学英语

英文名著选

绍南

英文经典跟读

扫描文本

育儿

分类: 儿童学英语

宝贝介绍:

绍南《英文名著选》 儿童有声读物 英文经典跟读音频送扫描文本

需要的亲请联系QQ:1245665719(娟娟阿姨早教网传)

http://s12/mw690/7317fd19gd042aa5fcedb&690儿童有声读物 英文经典跟读音频送扫描文本" TITLE="绍南《英文名著选》 儿童有声读物 英文经典跟读音频送扫描文本" />

送PDF扫描文本。

 

绍南文化秉承南怀瑾先生的文化教化精神,以王财贵教授【儿童读经】之教育理念,传播中国优良文化,吸收西方文化之精华,以改善社会风气为宗旨。

 

人类学习语言从来就没有难易之分,没有简单和复杂之分,学习母语如此,学习英语也是如此。只有一开始就学习系统而丰富的语言,才能有效地掌握语言。(详见“英语学习的科学观”一文)

 

目录:

  1. Apollo the Musician (Myths of Greece and Rome)-音乐家阿波罗(希腊罗马神话)
  2. The Sun-God and Sunflower (Myths of Greece and Rome)-太阳神与向日葵(希腊罗马神话)
  3. On Justice (Plato, 427-347 B.C.)-论正义(柏拉图)
  4. On Self-Discipline (Aristotle, 384-322 B.C.)-论自律(亚里斯多德)
  5. On Friendship (Aristotle, 384-322 B.C.)-论友谊(亚里斯多德)
  6. Of Study (Francis Bacon, 1561-1626)-谈读书(弗兰西斯 培根)
  7. Spring (William Shakespeare, 1564-1616)-春(威廉 莎士比亞)
  8. Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow (William Shakespeare, 1564-1616)-明日明日復明日(威廉 莎士比亞)
  9. To Be, or Not to Be (William Shakespeare, 1564-1616)-生乎 死乎(威廉莎士比亞)
  10. Virtue (George Herbert, 1593-1633)-美德(乔治 赫伯特)
  11. On Good Will (Immanuel Kant, 1724-1804)-论善的意志(伊曼纽尔 康德)
  12. 14.A Red, Red Rose (Robert Burns, 1759-1796)-一朵紅紅的玫瑰(罗伯特 彭斯)
  13. The Declaration of Independence (1776)-美国独立宣言
  14. She Walks in Beauty (George Gordon Byron, 1788-1824)-她在美中行(喬治?格登?拜倫)
  15. Farewell Address (George Washington, 1789-1797)-告別演說(喬治?華盛頓)
  16. Ode to the West Wind (Percy Bysshe Shelly, 1792-1822)-西風頌(帕西?比希?雪萊)
  17. Ode to a Nightingale (John Keats, 1795-1821)-夜鶯頌(約翰?濟慈)
  18. I Remember, I Remember (Thomas Hood, 1799-1845)-猶記猶記(托馬斯?胡德)
  19. Sonnets From the Portugue******IV) (Elizabeth Barret Browning, 1806-1861)-葡萄牙十四行詩第十四首(伊麗莎白?巴萊特?布朗寧)
  20. A Psalm of Life (Henry Wadsworth Longfellow, 1809-1882)-生命讚歌(亨利?瓦茨沃斯?朗費羅)
  21. Address at Gattysburg (Abraham Lincoln, 1809-1865)-蓋茨堡演說(亞伯拉罕?林肯)
  22. A Tale of Two Cities (Charles Dickens, 1812-1870)-雙城記(查理?狄更斯)
  23. I Died for Beauty (Emily Dickinson, 1830-1886)-我為美而死(愛蜜麗?狄金森)
  24. I Look into My Glass (Thomas Handy)-對鏡而視(托馬斯?哈代)
  25. Stray Birds (Rabindranath Tagore, 1861-1941)-漂鳥(拉平特拉?泰戈爾)
  26. Appeal to America (Mohandas Karamchand Gandhi, 1869-1948)-向美國呼籲(莫罕達斯?甘地)
  27. Chinese and Western Civilization Contrasted (Bertrand Russell, 1872-1970)-中西文化比較(勃特蘭德?羅素)
  28. The Ideal Democracy (Carl L. Becker, 1873-1945)-理想的民主(卡爾?貝克)
  29. The Road not Taken (Robert Frost, 1874-1963)-未選擇的路(羅伯特?弗洛斯特)
  30. Fire and Ice (Robert Frost, 1874-1963)-火與冰(羅伯特?弗洛斯特)
  31. Report the Miracle of Dunkirk (Winston Churchill, 1874-1965)-向議會報告敦刻爾克大撤退之奇蹟(溫斯頓?邱吉爾)
  32. I Resolve to Become a Jungle Doctor (Albert Schweitzer, 1875-1965)-我決心成為叢林醫師(亞伯特?史懷哲)
  33. Fog (Carl Sandburg, 1878-1967)-霧(卡爾?桑德堡)
  34. The Decline of the West (Oswald Spengler, 1880-1936)-西方的?落(奧斯瓦爾德?史賓格勒)
  35. General MacArthur's Prayer for His Son (Douglas MacArthur, 1880-1964)-麥帥為子祈禱文(道格拉斯?麥克阿瑟)
  36. Three Days to See (Helen Keller, 1880-1968)-看見東西的三天(海倫?凱勒)
  37. Four Freedoms (Franklin Delano Roosevelt, 1882-1945)-四大自由(佛蘭克林?狄朗勞?羅斯福)
  38. Children (Kahlil Gibran, 1883-1931)-孩子(卡裏爾.紀伯倫)
  39. I Believe (Albert Einstein, 1899-1955)-我的信仰(亞伯特?愛因斯坦)
  40. The Old Man and the Sea (Ernest Hemingway, 1899-1961)-老人與海(恩尼斯特?海明威)
  41. Gone with the Wind (Margaret Mitchell, 1900-1949)-飄(瑪格麗特?米契爾)
  42. The Art of Scientific Investigation (William I. B. Beveridge, 1908-)-科學研究的藝術(威廉?貝弗裏奇)
  43. Inaugural Address (John Fitzgerald Kennedy, 1917-1963)-就職演說(約翰?費茲傑羅?甘乃迪)
  44. A Theory of Justice (John Rawls, 1921-2002)-正義論(約翰?羅爾斯)
  45. I Have a Dream (Martin Luther King, 1929-1968)-我有一個夢想(馬丁?路德?金)
  46. Jonathan Livingston Seagull (Richard Bach, 1936-)-天地一沙鷗(李察?巴哈)
  47. Lyrics – 歌謠
  48. (1) Morning Has Broken-破曉
    (2) Edelweiss-小白花
    (3) Sunrise Sunset-日出日落
    (4) Silver Threads among the Gold-白髮吟
    (5) To Sir, with Love-吾愛吾師

 

 

教材之理念:

“经典”是民族智慧的结晶,所载为常理常道,其价值历久而弥新,任何一个文化系统皆有其永恒不朽之经典作为源头活水。“经典”不仅构成民族之传统,而且提供给全人类以无限之启发。
十三岁以前是儿童记忆学习的黄金时期,也是儿童语言文字学习的最佳时期,更是儿童文化素养、高尚人格形成的关键时期。
从小教导儿童读诵经典,不仅符合儿童学习的天性,而且自幼就开始接受五千年文化的熏陶,奠定一生优雅人格的基础。
读诵经典同时可以提高孩子们的古文和白话文水平,有助于对其它知识领域的领悟和旁通,促进各科学业的进步。

每天二三十分钟,学习真的很轻松
记忆是一切学习的基层,关键是给儿童背什么?应该背一生可以受益的东西。现在“死背”多了,将来才能“活用”。
该记忆的时候给他记忆,不该理解的时候不要强求理解,这才是合乎人性的教育法则。不要错用教育原理而扭曲了人性,浪费儿童的好时光。

“经典”深奥难懂,那只是大人的理解,对儿童来说,背“经典”与背“广告词”一样简单,他没有难易之分。
“经典”,只要从头按照章节,一字一句读下去背起来便是。
“不求理解,只求熟读”,读多了,他就会背;会背了,便成为一生的智慧财富。
只要懂拼音,有热诚,就可以当老师。
小朋友,跟我念”是教导孩子读诵经典的六字真言。
家长、老师的信心和督导是成败的关键。
教孩子读诵经典不止是孩子进步,老师和家长也跟着一起进步。
我们和小孩一起读,一样的方法,读多了自然会懂。

请使用购物车购买!请大家自助购物,双方都省时省力
所有商品均为原装正版,请不要问是否正版这个问题。

儿童英文经典导读的基本理念
   

 一、学习语言如同婴儿学习母语一般,无论难易,只要不断模仿就能掌握。
  

  二、语言的学习不仅是日常交流的需要,更是人类文化思想交流的需要,不能离开文化而空谈语言的学习。学习经典就是学习最纯正优美的语言,感受最丰富的文化内涵,可谓一举两得。
  

  三、经典文章读来抑扬顿挫,优美的音韵让孩子容易朗朗上口。婴幼儿时期让孩子多听英文经典,当他开始能开口说英语事,你会发现早已根植在他心灵深处的语音,语调,很快就能让孩子深入所学,他的语音不仅纯正优雅,而且满腹锦绣,满口文章,这当然不是几句简单的Hel Lo How are you?所能比拟的。
 

   四、中国孩子不仅要认识我们的孔子,老子,李白,杜甫,也要知道西方的苏格拉底,柏拉图,莎士比亚...唯有东西方文化并重,未来才可能成为国际性的文化人才。
 

   五、经典的学习简单易行,录音是最好的老师。只是跟着“领读,跟度”的cd录音,反复听,读,直到能够认读,背诵即可。
 

   六、近五见的教学实践表明,若是有家长的支持和配合,再辅之于听写,阅读等其他方法,在5年至6年时间内,孩子的英文程度可以和西方有较高文化素养的同龄孩子相媲美。
英文读经教学建议 

一、 给家长的建议:

    (1)5岁以下的孩子,不必着急马上让他学说,可以从听入手,每天让他听一定时间(最好您陪他听),听的内容可以是《仲夏夜之梦》,也可以是《儿童西方文化导读》或其他录音(不论选用什么听力教材,均需要是内容丰富的英语)。听的时间可以是半年,也可以是一年,让他对英语的音韵有一个熟悉的过程,然后再进入学习阶段,你的任务仅仅是陪他跟磁带一起读,而不是由你来带读,因为我们的发音不够标准,不必担心孩子的发音不正确,小孩子听多了,读多了,自然就能熟悉英语的音韵,他的发音就会越来越准确、清晰,在潜意识中培养学习英语的兴趣和信心。有了兴趣和信心,学习就轻松多了。

    (2)5岁以上的孩子,也建议让他听英语录音3~6个月,教材建议与上同,然后再进入学习阶段。对于不能自主学习的孩子,仍然要陪他跟着录音一起读;对于能自主学习的孩子,则可以让他自己跟着读。

二、特别提醒:

    陪听、陪读就意味着您要做出一些的牺牲,给孩子创造一个听和读的环境,这本身就是言传身教的良好教育,而且在陪听、陪读的过程中您也可以同时学习英语,这也是很好的亲子活动。在陪孩子读的过程中,一定要让孩子边读边看书,并用手指着单词,日久你会发现这种方法对记忆单词极为有效。还有,我们所做的只是不断鼓励、嘉许,而不是责备,让孩子完全在轻松的状况下学习才是最有效的。

三、教学方法和进度:

   教学的方法是:利用零碎的时间,口说六字诀(小朋友,跟它念),手按录音机,让他跟读或齐读,就可以了。(能看书的最好看着书,并用手指着英文单词,增加识字效果;还不能看书或不方便看书时,只要听读就可以)。不需要翻译文义,不需要讲解文法,不需要纠正发音。只是让他听、念、听、念,随意听,随意念。起初,一定很陌生,但只要听十遍二十遍,就有印象,听五十遍,就会跟着念,听念一百遍,就几乎会背,再听或念一百两百遍,则终身不忘,教育效果即告达成。以现在在学的学生,利用课余时间听读,标准进度可以是两天五句,加上复习,一星期大约可背一课十五句,(一时跟不上进度的人,减半也可以。只要继续读,将愈有机会自我纠正。),一两年下来,能熟诵两三千句高度英文,一生的英文基础即已确立。

儿童英文经典导读的基本理念

一、学习语言如同婴儿学习母语一般,无论难易,只要不断模仿就能掌握。

二、语言的学习不仅是日常交流的需要,更是人类文化思想交流的需要,不能离开文化而空谈语言的学习。学习经典就是学习最纯正优美的语言,感受最丰富的文化内涵,可谓一举两得。

三、经典文章读来抑扬顿挫,优美的音韵让孩子容易朗朗上口。婴幼儿时期让孩子多听英文经典,当他开始能开口学说英语时,你会发现早已根植在他心灵深处的语音、语调,很快就能让孩子深入所学,他的语音不仅纯正优雅,而且满腹锦绣,满口华章,这当然不是几句简单的“Hello,How are you?所能比拟的。

四、中国的孩子不仅要认识我们的孔子、老子、李白、杜甫,也要知道西方的苏格拉底、柏拉图、莎士比亚、雪莱,唯有东西方文化并重,未来才能成为国际性的文化人才。

五、经典的学习简单易行,录音是最好的老师,只是跟着“领读、跟读”的CD录音,反复听、读,直到能够认读,背诵即可。

六、近五年教学实践表明,若是有家长的支持和配合,再辅之于听写、阅读等其他方法,在5-6年的时间内,孩子的英文程度可以和西方有较高文化素养的同龄孩子相媲美。

儿童英文经典导读的基本方法

5岁以下的孩子,不必着急马上让他学说,可以从听入手,每天让他听一定时间,听的时间可以是半年,也可以是一年,让他对英语的音韵有一个熟悉的过程,然后再进入学习,你的任务仅仅是陪他跟录音CD一起读,而不是由你来带读,因为我们的发音不够标准,不必担心孩子的发音不正确,小孩子听多了,读多了,自然就能熟悉英语的音韵,他的发音就会越来越准确、清晰,在潜意识中培养学习英语的兴趣和信心,有了兴趣和信心,学习就轻松很多。

5岁以上的孩子,也建议让他听录音3-6个月,然后再进入学习阶段,对于不能自主学习的孩子,仍然需要家长陪他跟着录音一起读;对于能自主学习的孩子,则可以让他自己跟着读。

教育是百年大计,儿童学习任何一种学问,都应该要有师长的指导带动与家长的督促鼓励,才能有事半功倍之效;为发扬中国优秀文化传统,企盼贤明的家长和老师们,发至诚之心,共同来推动这项益国利民的千秋大业——儿童经典诵读工程,使我们中华民族的下一代成为“人文与科技融汇”的文明一代,让我们优秀的中国传统文化代代相传,绵延不绝。

英文读经教育之基本理论

全球读经首倡人:王财贵  

一、从实用性说,语言是交际的工具,多学一种外语,即是多了一项才华。从教育的立场说,人类的任何一种语言,都是非常复杂的,语言学习,即是开发儿童潜能的最好方式。语言能力好的儿童,在各方面的表现也往往比较特出。

二、虽然学习任何语言,对潜能开发的功效,大体相似;但 “英语英文” 在国际上,至少尚有四五十年的通用性,当今我国国民的外语教育,宜先学英语英文,行有余力,再兼学其它。

三、要学好外国语文,和学本国语言并无两样,即是越早越好。人类本有极强大的 “语言天赋” ,可以轻易学得多种语文。这种 “天赋” 分成三个阶段:第一阶段零到三岁,是完全饱满时期,学什么像什么,一学就会,不费吹灰之力,轻易地奠定了一生基础。第二阶段是三岁到六岁,其天赋便减低了一半,然犹虎虎生风,一日千里。六岁到十三岁,又减去其一半的一半,但如善加把握,尚有可观,唯若错过了十三年关键之期,则 “天赋” 丧失殆尽,永不再得。

四、把握这种时机的责任,完全在儿童的父母及老师身上。所以,负责任的父母老师,应该及早注意儿童的语言教育了!以多样的高度的文章,开发孩子的高度心智,并为人类培养融通文化之国际性人才。

五、有关语文教育的内容,可分为 “语”、 “文” 两方面。“语” 为 “文” 的基础,“文” 是 “语” 的升华。所以教材也可分为两方面:第一,“语” 的部分,一个民族的语言,其基本句法只不过数十句,常用语句也只不过数百句。当地的人,两三岁之内,就耳熟能详,一生所说的话,不过是这些句子的扩充应用而已。身为外国人,其实只要熟练 “常用语句” 约一千句,则发音自在其中,语法自在其中,民情风俗自在其中,其语言基础也就够深够广了,辅之以广播媒体,随年龄经验,累积变化,则将应对自然,宛如土生。

六、第二,有关 “文” 的教材,一个民族数千年文化,其精华只不过几本经典之作而已。经典之中,对人类有重大贡献的不朽范例,也可以精选出数十百短篇以作代表。如能熟透这数百篇,则单字自在其中,文法自在其中,思想自在其中。由此立下根基,则无书不可读,无理不可通矣,此执简御繁之道也。从外文经典入手,方是培养外文能力吸收外来文化的正途。

七、至于熟习之道,则唯在 “背诵”—法。背诵之道,唯在 “反复”—途。反复与背诵,又是儿童之专长。况且儿童对声音极为敏感,十三岁之前,只要所听者正确,即能发正确之音;儿童对视觉图案的记性也特别灵敏,一个字只要多看几次,即能牢牢记住。又,儿童天生直觉能力极强,只要有千百句语句常在口头绕心头转,久而久之,自能融会旁通,进而应用自如。

八、  教任何语文,首先,要相信如果儿童是 “活的” ,则耳朵自有听的能力,发音,是不必费心教的,教发音是徒劳无功的。现在国内的英语教学,不相信儿童是活的,不教学生多听标准的英美人讲英语,都由老师一点一滴的教不甚标准的发音,这就是国人的英语一直讲不标准的主因。

九、其次,要相信如果儿童是 “活” 的,则其心智本来是灵敏的,只要累积的句子够多了,自能领悟文法文意,而通过 “领悟” 的,才是最真实的了解。所以,“文法” 是不必费心教的,教文法,往往弄巧成拙。现在的国内的英语教学,因为不相信儿童是活的,所以一直不愿意多放点东西在学生肚子里,让他去自然消化。都把学生看成机器,由老师一点一滴的教文法。这就是国人英语反射反应建立不起来的主因。

英语学习的科学观
    多年的英语学习让我们都有深切的隐痛:英语也只是一种语言而已,我们学自己的母语如此轻松,而学习英语却耗费了我们无数的时间和精力,甚至有人读到了博士后还在学英语,更有多少人为考级、求职而烦恼?聪明的中国人怎么会学习英语如此艰难,一定是出了问题!那么问题到底在哪里呢?
  从“ 儿童英语”(即从易到难,从简单到复杂的学习模式)入门学英语科学吗?

回答是否定的!

   传统的英语教材是根据从浅到深、从易到难的顺序来编写的,我们学英语就是从简单的开始学起,这是否科学呢?让我们做以下分析:

一、从心理角度来看

  我们学习母语时,无论周围的语言是简单还是复杂,都是我们模仿、学习的素材,因此,我们对母语的认识没有难易之分。然而,通常的英语教材却是按从易到难的顺序来编写的,一开始就给英语学习者有难易之分的概念,英语是越学越难,而且在相当长的学习时间里都没有有效地掌握英语,久而久之就造成了众多英语学习者的心理障碍,这种心里障碍一般在学习的第二、三年就开始出现,再加上英语的考级制度,更是使学习者的心理雪上加霜,这些心理障碍严重影响了我们学习英语的兴趣、热情和信心,大多数英语学习者到了一定程度,都觉得很难再突破,心理障碍是其中重要的原因之一。

二、从生理的角度来看

  生理研究表明:人的听觉细胞从0-3岁成长60%,3-6岁成长20%,6-13岁成长10%。这一时期是人类记忆力的黄金时期,也是学习语言的黄金时期。丰富的语言能够刺激听觉细胞的正常生长,而听觉细胞的正常生长更有助于语言的学习。学习母语如此,学习英语也是如此,错过这段时间,要完整掌握一门语言是相当困难的。很多留学生都有这样的体会,过了13岁去国外留学,他们的外语发音和语调总还会受到母语的影响。因此,开始就接触丰富的语言符合我们生理的发展。但是,传统的英语教材一开始只给我们提供简单的语言,而简单的语言对听觉神经的刺激作用是远远不够的,不利于语言的学习。

三、从音韵的角度来看:

   音韵是语言的语声、语调、语韵的总和。掌握音韵,有助于发音和对语言的记忆。只有系统完整丰富的语言才可能让我们完整而准确地掌握音韵,婴儿就是在丰富的语言环境中掌握了音韵而渐渐发音说话的。而传统的英语教材是依循从简单到复杂的原则来编写的,这样一来,英语初学者只能感受到简单甚至单一的语音和语调而无法完整准确地掌握音韵,所以我们只能说出语音、语调中国化的英语。

四、从语言系统的完整性来看

  要了解”系统”这个科学的概念,就必须要大体了解西方科学思想的发展历程。

  西方早期的科学思想是以牛顿”经典力学”为代表的机械自然观,它研究的只是事物之间、事物内部构成要素之间简单的关系。在它看来,这些关系都是线性的关系,所有的科学知识都必须是确定的知识;而且,它认为,任何复杂现象都可以通过对其组成部分的精确分析,然后将其还原,就能了解事物的本质,这就是所谓的“还原论”。但随着人类科学研究的不断深入和发展,无论所涉及的事物还是事物的内在构成要素以及各要素的各种特征都越来越多,科学家发现:无论对复杂事物的各个组成部分进行的分析和研究作得多么精详,由此还原得出的事物的特性和功能,与事物整体原本的特性和功能有很大、甚至是根本性的差异。传统的机械自然观已完全不能适应科学发展的要求,在本世纪40年代产生了系统科学,系统科学强调直接对系统进行研究。随着对系统的深入研究,科学家又在确定性系统中发现了非周期性、内在随机性的混沌现象,对混沌现象的研究,到了七十年代,形成混沌理论。混沌理论认为,系统是由若干相互联系和相互作用的要素组成的有一定结构和功能的有机整体,各要素之间的关系更多是非线性的关系。整体性是系统最基本的特征。在一个系统中,系统的整体的特性和功能在原则上不能归纳为组成它的要素的特性和功能的总和,处于系统整体中的组成要素和特性和功能,也异于它在孤立状态时的特性和功能。而且在混沌理论中,系统的概念同时包含了“有序与无序”、“简单与复杂”,“确定性与随机性”,“可逆与不可逆”,“必然与偶然”这些相对的概念,这在机械自然观看来是不可能的。(混沌理论是继相对论和量子力学问世后,本世纪物理学的第三次革命。它改变了人类认识自然宇宙以及人类自我的世界观和方****,已被广泛应用于自然科学、生命科学、社会科学与经济学等的研究。它已促使整个现代知识体系向新的结构转变。)

 科学的思想在发展,我们对英语语言的认识和我们的英语教学观念在发展吗?

  我们知道,语言是由语音、语义、语法组成的系统,。语音有高、有低、有长、有短,语义有深有浅,语法有稳定性、有不稳定性,这构成了语言系统的科学特征:语言系统是有序和无序、稳定和不稳定、简单和复杂相结合的有机整体。也正是由于这三个要素的复杂多样性,才构成生动活泼的语言。对语言来说,系统的整体性是第一性的。从以上系统的整体性思想,我们知道语言系统整体的特性和功能,不是由组成它的三个要素的特性和功能的简单相加,而是三者的有机结合,而且语言、语义、语法在他们独立状态下的特性和功能也完全不同于他们在整体语言系统中所表现的特性和功能。因此,只有在整体的语言系统中学习语言、语义、语法,才能有效地掌握英语语言。而传统的英语教材按照从简单到复杂,从易到难的原则来编排的,也就是从单词、简单句型、语法入手的,其实是把语言的单个要素和构成要素的部分特征割裂出来,这是简单的机械方****,完全破坏了语言系统的整体性,使得我们的英语学习一开始就背离语言系统的整体性思想而机械地学习处在割裂状态下的语言、语义、语法,这种最初形成的机械的英语学习方法将一直贯穿在我们今后的英语学习中,虽然历经了多年的努力,也能累积大量的单词、句型,精确地了解单词、词组的中文意思,也能熟练地套用语法,但由于这些英语知识大多不是在整体的语言系统中学习取得的,所以往往一到实际运用时,不是用词不当,就是语不达意,学习者最终无法有效完整地掌握英语。(由于破坏了语言系统的完整性而导致的学习心理的障碍,以及语音、语调和表达方式的缺憾在前文中均有论述。)

五、从人的认知行为看

 以往的观念认为:人的认识或学习过程是从简单到复杂的过程,人的认知果真如此吗?起码我们学习母语的方式不是这样。我们出生下来,周围的一切语言无论简单或是复杂、懂还是不懂都是我们模仿学习的对象,长大后自然就能流利地使用母语。既然母语的学习不是按照从简单到复杂的认识模式,那么科学知识的学习是不是按照这种模式呢?我们的回答:仍然不是。为什么呢?

第一,让我们回到语言本身来探讨。就知识层面而言,语言系统其实是非常复杂的知识系统,其内涵可以广及人类的一切知识领域,也可以是普通的生活语言,而我们在不知不觉中自然掌握这个复杂的系统,我们在学习任何一门科学知识之前,已经充分掌握了语言(文字)系统,没有语言(文字)基础,是不可能学习任何科学知识的,因为科学知识内容本身就是由语言(文字)构成的,只是加上这个科学知识领域所特有的符号和公式而已。

第二,表面看来,科学知识有很多我们不了解符号和公式,但是其内在的科学原理和我们已知的知识和生活经验是密切相关的。很多的科学原理多是浅显易懂的。比如:“一尺之棰,日取其半,万世不竭”,可以很好地理解“微积分”的概念;爱因斯坦在回答什么是“相对论”时,曾形象地比喻说,一个年轻人坐在姑娘旁边和坐在火炉旁边对时间的感觉是完全不一样的,这就是“时间相对性概念”;而对于所谓的最新科学“混沌理论”,如果对中国传统文化有一定了解的人,只要看到“混沌”二字,就能大体猜出“混沌理论”的基本思想。这都表明:我们在学习科学知识之前,对其内在的本质已经有一定的了解。

第三,我们学习科学知识时的思维方法和我们已经形成的认识和处理问题的方法之间同样有碍着千丝万缕的联系。

第四,科学是对自然客观实际的真实反映,而人是自然的一部分,天生就和自然有着共通性,这决定了我们学习任何科学知识都不可能是盲目的。所以,科学知识的学习从来都不是只简单地依循从易到难,从简单到复杂的单一模式。再者“难与易”,“懂与不懂”,只是相对的概念,就如同中国人对说中国话一点都不觉得难,而对外国人来说就难了,而且随着时间推移,难的可以变易,容易也可变难了,“懂与不懂”也是如此,老子所说的“难易相成”就是这个道理。这些相对的概念只是学习过程中的工具和方便而已。而人类学习的目的是为了认识真理,真理是包含相对概念而又超越相对的,因此,我们不能把这些相对的概念简单地排列,来做为固定的思维模式,从而禁锢了人的思维的健康发展。

  在“混沌理论”看来,人的思维也是一个开放性的复杂系统,可称之为人的“系统智慧”;整体性同样是“系统智慧”的核心:人类不仅具有理性的缜密思辩,而且具有直觉的灵感和超越;既有局部的精细思考又有整体的宏观把握;循序渐进与跳跃顿悟、模糊思维与精确思考也是同时并存的,人的各种思维方式和思维能力是有机交织的,是不可分割的。它们之间没有主次、先后之分.婴儿就是以这样复杂的认知系统有效地掌握了语言系统,也就是无论难易,简单和复杂,懂和不懂,只要不断地模仿、学习就能掌握,人类也是以这样的认知系统来感知世界、认识世界的,毕竟生命是一大奇迹,具有这样的能力。

  把人的认知设定为从易到难,从简单到复杂的模式,是典型的机械自然观,它直接影响了近代的教育思想,使我们的教育理论和教材的编辑思想长期以来一直都无法摆脱机械自然观的影响,英语教学也深受其害。

六、最后从文化的角度来看

  文化虽然是人类物质文明和精神文明的总和,但文化的核心是以道德人伦为基准的人文文化精神和以认识自然为要旨的的科学文化精神。西方不仅有科学文化传统,同样有深厚的人文文化传统,这些文化传统同样给我们滋养,提升我们的人格和思想境界,我们学英语应该要了解西方文化精神,而不能仅仅学习所谓的日常生活英语,让我们对西方文化的认识停留在诸如“咖啡”、“肯德基”、“麦当劳”这些商业文化上。传统的英语教材在文化内涵方面是严重缺失的,当然也影响我们的英语表达水平。

从以上分析可知,传统英语教材、教法的最终目的也是让我们整体系统地掌握英语,但由于传统英语教育理论对人的认知行为和英语语言的科学本质认识不清而使英语教材编辑思想发生偏失,从而导致了我们对英语学习的方法也产生偏失。这种偏失使我们觉得英语越学越难,虽经多年刻苦学习,始终无法有效地掌握英语,不仅造成了人生资源和财力的巨大浪费,而且使得原本优美的英语在中国人的嘴里大都变成了语音、语调中国化、表达呆板、甚至是单词、词组中文式叠加(诸如people mountain people sea之类)的中国式英语(Chinglish),满口满耳的英语垃圾严重污染了英语语言环境,结果令人痛心。

  成功的英语学习者最终都是自觉或不自觉地超出这类教材而把自己放到整体语言环境中去学习才获得成功。虽然他们获得了一定的成功,但很多遗憾是终生无法弥补的。而更多的学习者都被困在初级和高级之间,英语成了永远的畏途,永远达不到的彼岸。

  英语是不同于我们汉语的另外一种语言系统,我们应该也完全可以直接系统地学习英语,只有直接系统地学习英语,才可能系统、完整地掌握英语。  

“领读、跟读”这种教学法不仅体现了很好的英语学习环境,

也是轻松、简单、便行、高效的学习法。

  我们推开上述理论,再来看一个不争的事实:如果一个孩子从小就能同时有母语和英语环境的话,那么这个孩子能说英语就是自然而然的事。也就是说我们天生就有系统学习英语的能力。所以不会说英语是因为我们没有学英语的语言环境。中国人真的没有很好的语言学习环境吗?

  我们普遍认为只有到说英语的人群中才算是语言环境。请记住,语言表达和交流的根本是音声,只要环境中具有一定的语言内容,而且能同时提供听和说的机会,就是很好的“语言环境”。

   “领读、跟读”这种学习方法是让我们跟着老师(或教学录音带),按所学的内容老师读一句,我们跟一句,这其中包含了听和说的机会。“领读、跟读”不正是体现了很好的英语学习环境吗?

我们学习语言是从模仿开始的,而模仿是最轻松的学习方式。“领读、跟读”这种学习方法可以让你在语言环境中不断模仿,不断纠正自己的发音,读错了不要紧,可以再来,就这样反复学习,不断地听、不断地说,我们就能够掌握音韵、词汇和语法。有了听和说的基础,又有了英语的词汇、语法、句型的累积,我们就可以开始表达自己的思想和别人自由交流,这都是自然而然的事情。

“领读、跟读”是将听、说、记忆(单词、语法、句型)等语言学习的诸多要素有机地结合在一起,实在是一种简单高效的学习方法。其实,“领读、跟读”也是婴儿学习母语方式的高度概括。因为两者强调的都是语言学习从模仿开始,模仿多了,自然就会。

  模仿学习是要达到自由表达语言的必经之路,离开这个过程,学习英语就会出现很大偏差。传统英语教学恰恰忽视了这种教学方法,忽视模仿学习的过程,代之以掺杂着很多西方哲学中模糊不定的名词或是不成熟的科学观念的教学法,结果是教学方法越来越复杂,学生越学越疲惫。

  “领读、跟读”这种轻松的学习方法,一直是世界各国早期语文教学的根本方法,直到20世纪初,受到当时不成熟的科学观念的冲击,把语文教学简单化、机械化了,这种教学法才渐渐被其它方式取代。但是现在世界各国都普遍认识到国民的语文水平、人文素质一代不如一代,随着系统科学观念的出现和对人文精神重要性的重新认识,这种教学法,又逐渐受到重视。  

             英语的学习不需要借助汉语

    最后,我们再来探讨一个问题:英语的学习要借助汉语吗?长期以来我们一直认为如此,而且我们认为必须要明白英文的中文意思才能学习英语。其实这都是非常错误的观念,因为我们学习自己的母语时,从来就不需要借助另一种语言,也没有任何一种语言可借助,而且我们学习母语时,从来不需要别人告诉我们所学内容是什么意思,因为语言本身既是工具又是内容,即便需要对所学内容做更多解释,也是用自己的母语来解释,而不需要借助第二语言。(同样,英国人学习英语不需要借助其他语言。)因此,我们学习英语不需要借助汉语。那么,不借助汉语学习英语,最终能明白英文的中文意思吗?这种担心是多余的,因为,如果一个人能同时用英语和汉语表达时,英文和中文自然就相通了。

    有一点需要强调的,不借助汉语的英语学习只有建立在系统学习英语的基础上。如果是依循传统的从易到难、从简单到复杂的英语学习模式机械地学习英语,则必须借助汉语,因为这种机械的学习方法使我们始终无法有效地掌握英语,所以我们只能借助汉语来学习英语。如果英语的学习无法摆脱汉语的影响,英语就不能成为我们的第二母语。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有