法语虚拟式 (le subjonctif)使用详解 (三)

标签:
教育 |
--- 虚拟式在表不肯定的名词性从句中
前两次我们讲了关于虚拟式的独立使用及其在表意志及感情的名词性从句中,这次我们新东方的法语老师将继续为我们讲解虚拟式在表不肯定的名词性从句中的使用:
主句动词有下列表示怀疑、否认、失望、不知、可能性极小等不肯定的动词时:(详见下表)
怀疑 |
否认 |
失望 |
不知 |
可能性极小 |
contester 否认,怀疑 douter 怀疑,不相信 il est douteux... ...不能肯定,值得怀疑 il n’y a pas de doute, nul doute 毫无疑问,勿容置疑 |
disconvenir 否认,不同意 démentir 否认...的真实性 il est faux... 不真实的,不对的 nier 否认 |
désespérer 对...失望, 对...不抱希望 |
ignorer 不知道 |
il est impossible... 不可能... il s’enfaut... 差点儿...几乎... il se peut 可能 il ne se peut pas 不可能
il est
possible il est rare... 是很少发生的 il semble 似乎,好像 |
Eg.
On commence à désespérer qu’il aille mieux. 对他的病情能否好转,人们开始丧失信心。
Il est possible que les meilleurs clubs du rugby français disputent ce week-end la première journée.
法国最棒的橄榄球俱乐部可能本周末都要参加争夺欧洲杯的第一天比赛。
注意:
1)
Je ne doute pas qu’il ne vienne. 我相信他回来的。
Niez-vous que ce problème ne soit
difficile
2)
Je doute si elle accepterait (acceptera) votre invitation. 我不知道她是否会接受您的邀请。
douter后的从句如果是假设语气,一般用条件式:
Je ne doute pas qu’il accepterait, si j’insistais. 我相信只要坚持,他会接受的。
3)
Il ignore si vous avez reçu sa lettre. 他不知道您是否已经收到他的信。
ignorer用于否定句时,从句谓语用直陈式:
Je n’ignorais pas qu’il avait quitté Paris. 我当时知道他已经离开了巴黎
http://s2/middle/730a299fgbfaa6d5fcf51&690(le
4)
Il nie qu’il soit venu. 他否认来过。(他来过与否不得而知)
但如果被否认的事实是真实的,则用直陈式。
Il nie qu’il est venu à quatre heures. 他否认在四点钟来过。(他实际是来过的)
5)
Il semble qu’il fait plus chaud aujourd’hui qu’hier. 今天好像比昨天热。
Il semble qu’il serait prudent de consulter un médecin. 去看看医生似乎要稳妥些。
Il semble que la chose soit facile. 这事情看上去好像容易。
若主句是否定句或疑问句,从句谓语则用虚拟式;
Il ne semble pas qu’on puisse penser différemment. 看来不会有不同的看法。
如果主句是条件式,从句谓语也用虚拟式:
D’après les experts et analystes en la matière, il semblerait que l’Europe soit effectivement un marché porteur.
根据这方面的专家和分析家讲,看来欧洲现在的确是个买房市场。
6)
Il paraît qu’on va construire une autoroute dans cette région. 据说马上要在这个区修建一条高速公路。
Il paraît que用于否定句或疑问句时,从句用虚拟式:
Il ne paraît qu’on ait fait tout le nécessaire. 看来还没有把一切该做的都做了。
7)
Il est probable(很可能...., 恐怕...)则表示的可能性较大,其后从句用直陈式:
Il est probable que c’est lui qui a passé sa grippe à toute la famille. 他很可能把流行性感冒传给了全家。
Il est probable用于否定句或疑问句时,从句用虚拟式:
Tu sais, elle a tellement de travail. Il est peu
probable qu’elle vienne
你要知道她有这么多的工作要做,她不大可能会来。