法语虚拟式 (le subjonctif)使用详解 (一)

标签:
教育 |
虚拟式的独立使用及其在表意志的名词性从句中
从新东方的法语中级班开始,我们渐渐开始接触到了法语的虚拟式,但是由于它的用法众多,常常把我们搞到一头雾水。现在不用怕了,我们来听听新东方的法语老师们是怎样为我们详细整理讲解法语的虚拟式的使用吧!
1、
虚拟式是表示希望的语式,也是表示假设的语式。
它一般用在从句中,由于主句表示意志、怀疑、恐惧、感情等,或由于引导从句的连词的需要。
虚拟式有时也用于独立句或主句中,因为该独立句(或主句)本身表示意志和感情。
2、
首先虚拟式的单数人称(je, tu, il, elle)及复数的第三人称(ils, elles)的动词变位是在第三人称复数(ils,elles)的直陈式现在时的动词变位的基础上去掉-ent, 加上-e, -es, -e; -ent构成的。例如:
Tenir ---- ils tiennent
虚拟式: que je tienne, que tu tiennes, qu’il tienne, qu’elle
tienne;
而其第一和第二人称复数(nous, vous)的虚拟式动词变位则是在直陈式现在时第一人称复数(nous)的动词变位基础上去掉-ons,再加上-ions, iez构成的。例如:
Tenir --- nous tenons
虚拟式: que nous tenions, que vous teniez
http://s14/middle/730a299fgbc866b39f6cd&690(le
3、
1)
A.
Eg:
B.
Eg
Que le directeur veuille bien nous écouter
C.
Eg
D.
Eg.
= S’il pleut, nous ne sortirons pas
2)
命令或要求 |
请求 |
愿望或爱好 |
同意 |
禁止 |
commander 命令 exiger 要求 dire 命令,要求 ordonner 命令 demander 要求 écrire 写信要求 prescrire规定 veiller 注意 prendre garde 当心 avoir soin 注意,留心 |
supplier 哀求,恳求 implorer 乞求,哀求 conjurer 恳求,乞求 prier 请求,恳求 |
aimer 喜欢,希望 aimer mieux宁愿 préférer 宁愿,更喜欢 avoir envie 渴望 désirer 希望 entendre 想要 souhaiter 希望 vouloir 愿意,希望 exhorter 鼓励 il me tarde 我急于想 |
consentir 同意 agréer 同意 consentir 同意,赞成 convenir 适合,恰当 admettre允许 permettre 允许,准许,许可 souffrir 允许,容忍 tolérer 容许,容忍 |
défendre 禁止 interdire 禁止,制止 empêcher 阻止,防止 éviter 避免 refuser 拒绝 s’opposer 反对 |
Eg
我要求你们网上购物,年终好过节。
注意:
1、 像dire, écrire, entendre, prétendre此类的词,当它表示意志的时候用虚拟式,但是当它没有表意志的意思的时候则用直陈式。例如:
Entendre:
Dire:
Ecrire
Prétendre
2、 在prendre garde, éviter, empêcher引导的虚拟式从句中往往有赘词ne。例如:
Il faut éviter qu’on ne se méprenne sur ces
mots.
Il a essayé d’empêcher que la nouvelle ne se répande. 他曾经试图阻止消息传播出去。