加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

了解新东方法语,就从我们的师资开始!

(2011-04-25 17:00:52)
标签:

法语

宋体

走遍法国

教育

法国

新东方

上海新东方

新东方法语

 

师资力量,我相信是学生在选择学校时最关注的一个问题。到底在这个班级里会遇到哪位老师呢?让我带大家一起来认识一下吧。看完之后,我相信你会说,好~~强~~大~~啊~~~~

   (A)首先向大家介绍法语部德高望重的前辈周志成老师。《走遍法国》(即《Reflet》)第二册的译者。在新东方,周老师主要担任《走遍法国》高级班

超高级班(全上海绝无仅有)法语四级冲刺班、《走遍法国》初级班等课程的教学工作。
   http://b1.s.hjfile.cn/pic/200907/2009070373951472_707_o.jpg
              (周老师和他编译的《走遍法国》第二册)

周志成:著名法语专家,早年毕业于南京大学,后长期从事法语翻译和教学工作。曾长期担任我驻外专家组首席翻译,并曾担任国家及省市领导人的翻译,先后出访数十个国家。周老师法文功底深厚,对各种课程的培训都具有丰富的经验。在课堂上,学生们无不感受到他丰富的教学经验和渊博的知识。对法语语音、阅读理解及欧洲文化的讲解深邃而有趣味,能积极有效地调动学生的学习兴趣和热情,使他们乐于参与,实现师生互动。良好的教学效果,轻松的学习气氛、亲切的教学风格,这一切都受到了学生广泛的好评,也使他赢得广大学生的信任和爱戴。


    (B)其次,向大家介绍上海新东方法语部的另一位资深老师、我的师兄祁一舟。祁老师留法归国后开创了上海新东方法语培训的先河。祁老师主要担任法语全日制班,以及《走遍法国》初、中高各个级别的法语课程教学。

 

  祁一舟:南京大学法语本科,巴黎第七大学西方社会学硕士,曾在著名法资企业任法语翻译和行政主管,先后在南京法语培训中心、南京师范大学、南京工业大学等学校从事法语翻译和教学工作,具有丰富的教学阅历,对于TEF考试的强化培训尤其有经验。2000年法国世界青年乒乓球锦标赛中国代表团翻译及外联负责人;法国上塞纳省驻江苏省办事处特邀翻译。听祁老师的课不仅可以欣赏到纯正的法语发音,更能全面了解到法国和欧洲的文化。祁老师上课幽默诙谐,使学生在轻松愉快的气氛中学习、记忆。


   http://b1.s.hjfile.cn/pic/200907/2009070483720237_917_o.jpg

   祁老师博闻强识,诙谐幽默,法语道地,广受学生好评。下面引用一段学生对他的描述(摘自该学生的blog):
   “嘿嘿,一说到祁老师,我真是佩服他。他是南京大学法语本科毕业,随而赴法留学4年。第一次见到他,真觉得他不是新东方法语部的创始人,走路一跳一跳的,背有点驼,两只手不停的甩,活像个。。。其实他值得我们每个学法语人的佩服,他用4年的时间获取了巴黎七大副博士,和两个研究生文凭,练就了纯正的巴黎口音,特别喜欢他给我们念法语听力练习,他念的时候语气特别温柔,语音语调优美,好喜欢他,但他是个“痞子”,在巴黎为了节约,什么“烂事”都做得出来。。。。。。他在法国可吃了不少苦,看起来谈笑风生,他吃的苦只有自己知道。人何尝不是这样呢,回过头,吃的苦便成了勇敢的人一剂笑料。苦,只有自己去品,说给别人听也不痛不痒,不如自己调侃一番。祁老师。。。希望您能幸福,希望能与您再见,再叫一声:老师,您好!”

 

(C)接下来出场的是人见人爱的周明明(法文名:Rémy)老师啦!周明明,绰号叫“黑米粥”(“Rémy周”的谐音),他的皮肤到底黑不黑,你见过真人就知道了。“黑米粥”很年轻,但绝对是新东方法语部“重量级”人物。入职数年,带班无数,人是越来越“稳重”(注意!是“又稳又重”),不过此人法语水平相当了得。他和祁老师一样,主要担任法语全日制班以及《走遍法国》初中高各个级别的教学。先让我们看看这位牛人的简历吧:http://b1.s.hjfile.cn/pic/200907/2009070380613800_889_o.jpg
    周明明Rémy):上海新东方年轻法语老师。北京外国语大学法语语言学及文学专业学士,法国巴黎政治学院,营销战略和公关学硕士。2006年从该校顺利毕业归国,任教于上海新东方学校。曾长期从事法语教学研究以及翻译工作。曾任北京陈经纶中学法语老师,北京外国语大学瑞士研究中心编辑和翻译等工作。并在《法语学习》杂志上发表过数篇文章。该老师熟悉法国社会文化生活,以其对法国的了解吸引了众多学生。
 
   
   “黑米粥”深厚的文化底蕴,扎实的法语功底一定不会令你失望。




 (D) 
  上海新东方多语种部法语项目负责人宋幼蔚老师。我们都亲切地喊她Yoyo。


  宋幼蔚:上海外国语大学法语系毕业,留法三年,巴黎十二大国际贸易专业,硕士。教学风格活泼生动,注重师生互动,严谨的教学过程中穿插她在巴黎遇到的趣事和留学经验,使学生们在寓教于乐中学到扎实的法语。

                               http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042534920040_259_o.gif

   让我们来看看学生所写的对宋老师的评价吧:“宋幼蔚老师教的是典型的海派外国语,一个年轻貌美的女老师,将法语演绎成了一门艺术哲学:读音语法单词课文听力常用词句……讲课的内容丰富多彩,似乎把我和法语紧紧地连在了一起。她讲起课来不紧不慢,有条有理,让我觉得法语是规律可循的。”


(E)接下来就是我们的天才少年Rudy Fleuret了!

http://s13/middle/730a299fga1ba9c502b1c&690


Rudy以优等的成绩于2004年毕业于MERVILLE市(法國北部)的理科高中。之后就读于巴黎第七大学的科学专业强化班。07年作为交换生到清华大学攻读科学物理专业的硕士学位。2010年取得法语教学能力证书(DAEFLE)。

加盟新东方後,Rudy老师在教学对象上不断作多方面尝试,不论是初级或是超高级课程,都能以不同的教学方式令同学掌握考试窍门,令不少学生考试成绩大大进步。Rudy老师制作之笔记能令学生灵活掌握法语运用,有效巩固学生的法语基础,无论口语丶写作及思路均是Rudy的强项,学生在堂上必定大有裨益。

此外,Rudy除了注重教学的灵活性,以生活化及有趣的例子来说明沉闷难明的文法外,在短时间内让同学真正吸收繁复的定理词汇,他的教学细致,真正照顾同学的需要。

 

(F) 林婷:
                              http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011031594504238_268_n.jpg

    林婷:是上海新东方的专职法语老师,是上海外国语大学的法语硕士,主攻翻译方向,译著有《智慧书》等。曾经在法国弗朗什·孔泰大学语言中心交流,对法国文化有自己独到的见解,在课堂中能够融入丰富的文化内容。讲课风格细致有条理,有利于学员系统地学习法语,打下扎实的基础,并深受学员喜爱。


   
 (G) Audrey Gragez
                              
                             http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011031595726086_344_n.jpg

    Audrey Gragez是新东方法语的优秀女教师,她的中文非常流利。她在法国北方的Picardie长大,19岁的时候搬到法国的Provence (Toulon)普罗旺斯的土伦,08年到09年的时候在巴黎,所以她能理解来自不同地方的法国人的不同生活方式、性格、想法和口音。Audrey特别能理解在中国学法语的人的困难。她善于给学生制造法语的语境,上课的时候努力从学生的角度出发,来看法语。学生们都说Audrey老师的性格开朗,上课的时候很喜欢跟学生开玩笑。她的目标是让学生开心地学法语。下面介绍一下深受学员喜爱的王春慧老师。闲话少说,让我们看看她的照片和简历吧。
  
                               http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042541412368_191_o.gif

  (H)王春慧(Céline):上海外国语大学法语系在读博士。硕士学位亦在该校取得。王老师在法国文化和文学方面研究颇深,先后发表了《法国家庭补贴政策的产生及其实施效果》,《龙萨笔下的女性形象》等论文,并且编著出版了《法语E-TEF模拟测试》一书。王老师法语语言功底扎实,发音纯正,教学思路清晰,风格独特,并在教学中融入了丰富的法国社会文化,能让学生轻松愉快地学习法语。她对于语法的解析更是深得要领,讲解脉络清晰,易于理解,在她的授课下,烦琐的法文语法就如同音乐一般流畅。在多年的教学生涯中,王老师总结了一套适于中国学生的学习方法,在具体教学过程中,她组织的课堂气氛轻松活泼,根据学生的不同课堂反应,教学方法活泼多样。

 

 

   (I)张艳(Juliette) 

                            http://b1.s.hjfile.cn/pic/200901/20090109110940469_699_o.jpg


      张艳(法文名:Juliette)

      南京大学法语语言文学专业学士、硕士。曾以优异成绩考入南京大学法语系,多年蝉联法语系一等奖学金。本科毕业时因成绩出色被免试保送南大法语系读研深造,并赴法国巴黎、里尔、马赛等主要城市访学。翻译并出版了法国著名社会学家皮埃尔-布厄迪尔(Pierre Bourdieu)的社会学著作:《科学的社会用途》一书以及大量译文;参与编写《法语听力450题》丛书。

       张老师获得硕士学位后随即受新东方多语种部力邀加盟。她法语基础扎实,并对法语语音、语法、文化等讲解有自己独道的感悟和思路,多年来深受学员好评,是学生心目中的良师益友。

  

   (J) 徐嘉韡
                     http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011031594811958_409_n.jpg

   

   徐嘉韡:毕业于南京大学法语语言与文学专业。留法三年,法国里昂二大教育学专业硕士,专业主攻法语语言与教学方向。老师经常担任重大会议翻译。回国后长期从事法语培训,教学经验丰富。徐老师对法语教学拥有极大的热情,对待学生极具耐心与有亲和力,善于营造轻松愉快的教学气氛,深受学员们的爱戴。


   (K)陈之瑜
                               http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042541208696_745_o.gif
        
  陈之瑜:华东师范大学国际关系专业在读博士。研究生就读于法国蒙彼利埃第三大学翻译专业。本科就读于华东师范大学法语系,在校期间因学习成绩优异,作为交流生直升法国蒙彼利埃第三大学攻读硕士学位。留学归国后,就职于上海对外贸易学院,担任法语专业教师。曾长期从事法语教学研究以及翻译工作。在留法期间,为法国朗格多克鲁西荣大区的官方网站从事翻译工作,担任法国农业合作和食品工业高等学校翻译教师以及法国欧亚协会活动策划者。目前担任La Clinique de Paris(“巴黎诊所”)的专属翻译,翻译著作有《Pouvoirs et conflits》、《30 jours 10 ans de moins》、《Maigrir vite définitivement》、《Devenir centenaire》等。该教师法语语言功底扎实,发音纯正,并在教学中融入了丰富的留法经验和法国社会文化,课堂气氛活跃,深受学生喜爱。

 (L) 王丹丹
                               http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042541524978_892_o.gif
   

  王丹丹:华东师范大学欧洲语言系法语专业,硕士。教学特点:语音纯正,始终饱含激情,师生气氛融洽,注重激发学生学习兴趣。关心每个学生,时时注意学生的问题、疑惑及程度。




  

    (M)陈舒君:
                               http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042541907431_962_o.gif
 

  陈舒君:里昂三大跨文化专业,硕士。本科毕业于华东师范大学法语专业,大学三年级在里昂science politiques交流。上课重视培养学生的听说能力,教学方法多样性,经常采用学生间的对话、自述、辩论,启发学生将所学的语言点通过口语表达得到巩固提高。同时注重法国文化的教学,在课堂上经常介绍法国人的生活方式和思维方式,将语言和文化结合在一起增强学习的趣味性。



  (N)胡玥:
                                http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042542040978_352_o.gif


  胡玥:上海外国语大学法语语言文学专业,硕士。曾在法国里昂政治学院公派留学。专业主攻法国文化政策方向。参加过多次法语会议翻译工作:中法中小型企业洽谈会;上海魁北克商务合作会议,以及历年法国在上海举办的品酒会等等。参与编纂了《法国文学作品欣赏》,《中国法语专业教学研究》(基础阶段)等科研项目。有多年的法语教学经验,语言功底扎实,授课方法灵活,语法讲解清晰透彻,结合相关法国国内的风俗人情,激发学员的学习热情,对学生耐心,有亲和力,有问必答,深受学生们的喜爱和好评。


   (O)翁姗姗:
                                http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042542234103_679_o.gif



  翁姗姗:华东师范大学法语系毕业,硕士。教学风格:细腻+活泼(讲解知识点细腻,课堂气氛活泼)擅长因材施教,因需施教,根据不同的班级,制定不同的教学方案:对零起点学员,重视其语言基本功的操练。与此同时,让学员逐渐接触法国传统文化并在其文化背景下加深对语言的认识和运用;对有一定基础的学员则进行有针对性的训练,将其原有的零散知识点有机整合并深化,使学员能在原有水平上更进一步,为之后的更高层次的学习铺平道路。于此赠送一句我非常喜欢的话给所有的学员:万事开头难,为之则难者亦易矣。有时候,进一步海阔天空!



  
   (P)潘昭:
                                http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042542433556_922_o.gif



  潘昭:西安外国语大学法语系法语语言文学专业,硕士。法语语音纯正,讲解脉络清晰、易于理解,对语法的解析更是深得要领,语句丰富多彩,授课风趣幽默,能根据学员的兴趣爱好制定循序渐进的教学方法,挖掘他们的潜质,使他们真正学会法语的精髓。对待学生认真负责,擅与学生沟通,且极具亲和力,有一套自己的授课方式,主张让学员在轻松诙谐的环境中掌握和理解法语。

 


(Q)李含茹:
                               http://i5.hjfile.cn/pic/201004/2010042541700696_918_o.gif
   
  李含茹:
华东师范大学法语专业毕业,毕业后就担任法语教师,教学经验丰富,善于和学生沟通,发现学生的特点。教学风格条理清晰,生动有趣,不喜欢让学生死记硬背,会用各种方法帮助学生掌握法语读音、词汇以及语法。让学生能够找到合适自己的学习法语的方法。

(R)徐莉平
                         http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011031595106803_777_o.jpg

    徐莉平:本科期间多次兼职法语教师,两年专业法语培训职业生涯,一年法国对外法语教学硕士的求学生涯,一年阿尔及利亚国际工程口笔译工作经历,使我个人对法语语言本身及语言培训方面有所收获,并因为有了这些经历,形成了我开朗乐观,不怕困难,热情耐心对待学生或同事,认真严肃对待自己的工作,最重要的,做一个有责任心的教员。发音纯正,教学思路清晰,风格独特,多采用互动教学,善激励。能让学生轻松愉快地学习法语。对语法的解析更是深得要领,讲解脉络清晰,易于理解。极为丰富的教学经验融入具体教学过程中,使课堂气氛轻松活泼,根据学生的不同课堂反映,教学方法活泼多样。采取生动有趣的教学模式,在轻松口语交流中,培养学生的学习兴趣及用法语交流的自信。着重提高法语口语能力,培养学员的语感和听感。

 

(S)胡晓峰
                                  
                      http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011031595407695_811_o.jpg

    胡晓峰接触法语已有十几年,在法国学习、工作、生活将近十年。法语水平几乎接近母语。其很多的人生观以及价值观已经非常接近法国社会,对法国历史文化有着自己独到的见解。回国后,胡老师一直从事培训以及法语教学的工作,有着丰富的教学经验。在他的课上,我们不仅能够学到地道标准的法语,胡老师还会与你分享和分析许多法国人的思维与逻辑。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有