加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

帕基塔(5)

(2016-02-07 12:54:22)
标签:

芭蕾

文化

杂谈

分类: 芭蕾舞作品

2001年1月25日,芭蕾大师皮埃尔• 拉科特(Pierre Lacotte)根据约瑟夫•马齐里耶1846年和马里于斯•佩蒂帕1882年的版本,为巴黎歌剧院芭蕾舞团复排了二幕版芭蕾舞剧《帕基塔》,由大卫• 科尔曼修订并完成了音乐,虽然皮埃尔•拉科特本人重新编排了芭蕾舞剧中的大部分,但他恢复约瑟夫•马齐里耶原作中系列哑剧和舞台调度,在里面也增加了马里于斯•佩蒂帕的1881年版的内容,即第一幕中的三人舞和第二幕《帕基塔》“帕基塔大古典舞”中的儿童玛祖卡。皮埃尔• 拉科特清新并真实地呈现出浪漫的风格。作为“19世纪浪漫芭蕾考古学家”,但对于复排芭蕾舞剧《帕基塔》也不是一件“简单”的事,他在巴黎歌剧院喝咖啡时评论道:“没有人会梦想用现代化的材建一座希腊神殿”。“当你重新复排上演了伟大的法国编舞家,如:亚瑟• 圣-莱昂(Arthur Saint-Léon)(《葛蓓丽娅》(Coppélia)巴黎歌剧院,1870),朱尔斯•佩罗(Jules Perrot)(《吉赛尔》(Giselle),巴黎歌剧院,1841),或者意大利出生的菲利普•塔里奥尼(Philippe Taglioni)(《仙女》(La Sylphide),巴黎歌剧院,1832),不能漏掉法国人马里于斯•佩蒂帕,你必须尊重他们的作品,并保持原有的气氛。总之,这一时期的风格都不容失去。在​​音乐,歌剧和舞蹈,你不能一切都去做,再也不能假装这事情没有发生过。这是用自己的技艺和智慧把最新作品给今天的舞者他们去表演。“

拉科特回忆说:“甚至作为一个12岁在巴黎芭蕾舞学校的学生时,他就迷上了芭蕾舞团的历史,并要哪里研究档案并度过了他所有的业余时间探索。他会说服博物馆馆长给他所有的存档文件,因没有人关心,上面有许多的灰尘,它们对他们来说,似乎更加的珍贵。”

然后一切从头开始,当他遇到这些文件之前没人见过,许多文档已存放在卢浮宫,在这个时期,只有一个问题,要用耐心和决心,为复排进而拍摄作品的档案文件。另外,他还得益于他的93岁老师卢博夫•埃戈罗瓦(Lubov Egorova)女士,回忆帮助他创作舞步以及适应当时的风格。她在1918年移居巴黎之前,曾在佩蒂帕编导的《帕基塔》中饰演过角色。另外还卡洛特•扎姆贝莉(Carlotta Zambelli)的回忆补充到期作品中去。卡洛特•扎姆贝莉在1900和1910年之间出演佩蒂帕编导的《帕基塔》,卡洛特•扎姆贝莉是巴黎歌剧院的明星舞者,1910年,被邀请到圣彼得堡​​,在那里他饰演过芭蕾舞剧中的主角。随着期待发现的一些舞步的描述并多方面的潜心研究,以及随后在巴黎,俄罗斯和美国找到了一些档案,但里面很多是难以辨认,而不是所有的一切都标明清楚地。拉科特终于了在德国找到版画和罕见的文件,包括芭蕾大师约瑟夫•马齐里耶原来在1846年编舞时,已经将其中一些若有所思的编导想法记录了下来。他根据其中所有的演出指示和哑剧,其中包括两个重要的变奏,被委托露伊莎•斯皮娜泰丽(Luisa Spinatelli)根据当时的设计草图重新设计了舞台布景和服装,努力在设计中能够完全找到1846年“环境” ......几乎逼近初始的时刻,并按照现代人的口味,但最终由于这是一部“重建”的作品,也有必要在许多方面符合皮埃尔• 拉科特的创作,浪漫唯美的舞美设计和华丽精致的服饰令这部古典作品更加“惊艳”,并请和我合作过大卫•科尔曼修改的音乐,使得芭蕾舞剧焕放出动人的艺术之光,使无数芭蕾爱好者为之倾倒,他给予了这部经典芭蕾舞剧又一次的新生,他所复排的“双人舞”如同现场还原一样。在舞美方面,由阿涅斯•勒特斯蒂(Agnés Letestu)饰演帕基塔;约瑟•马丁内兹(José Martinez)饰演卢西昂;卡尔•帕凯特(Karl Paquette)饰演伊尼戈。这个芭蕾舞剧被重新列入法国巴黎国家歌剧院芭蕾舞团的保留剧目。这部曾一度被巴黎歌剧院遗忘的巨作也因此在经历了三位艺术大师多年的丰富和完善之后,重新回到了它的出生地,又迎来新一轮的辉煌,但一些历史学家对其准确性有争议。

2008年,而在大剧院芭蕾团团长兼芭蕾考古专家尤里•布尔拉卡(Yuri Burlaka)在根据马里于斯•佩蒂帕的原版又新编导了“帕基塔大古典舞”,并于同年11月在莫斯科首演。

2014年,由斯捷潘诺夫(Stepanov)舞谱系统专家多乌格• 富林格坦(Doug Fullington)和俄罗斯编导编导阿列克谢• •拉特曼斯基(Alexei Ratmansky)为巴伐利亚斯图加特芭蕾舞团(Bayerisches Staatsballett)根据马里于斯•佩蒂帕的原作重新复排上演了《帕基塔》。

 

 

附:

“帕基塔大古典舞”的组成

1.玛祖卡舞(音乐选自亚瑟• 圣-莱昂(Arthur Saint-Léon)于1866年11月12日根据莱奧‧德里布(Leo Delibes)和路德维希•明库斯而作的《源泉》(Le Source)中的音乐,这段“儿童玛祖卡舞”有时单独演出,有时却不放在“帕基塔大古典舞”里。

2.入场:包括一对领衔主演(帕基塔和卢西昂)、六个女独舞(其中5位担任后面的5个女子变奏)、八个女群舞。

3.双人舞慢舞(帕基塔和卢西昂)加变奏演员及群舞伴舞、结尾舞部。

4,三人舞(二个女子和一个男子):入场、女变奏1、女变奏2、男变奏、结尾舞部。

5.“大古典舞”:

第1女变奏(选自马里于斯•佩蒂帕在1892年为芭蕾舞女首席安娜•约翰松(Anna Johansson)复排朱尔斯•佩罗(Jules Perrot)在1843年根据由路德维希•明库斯作曲编导的《女水妖和渔夫》(La Naïade et le pêcheur)中的音乐)。

第2女变奏(慢舞,选自马里于斯•佩蒂帕在1891年2月25日根据由路德维希•明库斯作曲编导的《卡尔卡布莱诺》(Kalkabrino)中为竖琴独奏的音乐)。

第3女变奏(小快板,选自马里于斯•佩蒂帕于1869年12月26日根据由路德维希•明库斯作曲编导的《唐•吉柯德》中小爱神变奏的音乐)。

第4女变奏(小快板,选自米哈伊尔•福金(Mikhail Fokine)在1907年11月25日根据尼古拉•切列普宁(Nikolai Tcherepnin)作曲而编导首演的《阿尔米德的凉亭》(Le Pavillon d'Armide)中钢片琴(或木琴?)独奏的音乐)。

第5女变奏(为原版《帕基塔》全剧中帕基塔的变奏,选自马里于斯•佩蒂帕于1870年2月6日编导上演的由尤利• 杰贝尔(Yuli Gerber)作曲的《特里伊比》(Trilby)中的音乐)。

第6女变奏(即后来新编的《帕基塔》的变奏。选自马里于斯•佩蒂帕于1892年根据由里卡尔多• 德里戈作曲为芭蕾舞女首席瓦尔娃拉•尼基蒂娜(Varvara Nikitina)复排菲利普•塔廖尼(Filippo Taglioni)于1832年创作的原版《仙女》(La Sylphide)中的音乐,这是由德里戈为该版本额外添加的竖琴独奏音乐。大约在1903年安娜•巴甫洛娃(Anna Pavlova)首演《帕基塔》时,马里于斯•佩蒂帕为她重编了这段变奏,选自马里于斯•佩蒂帕他在1868年根据由里卡尔多• 德里戈作曲的《坎道列斯王》(Le Roi Candaule)中的音乐,这段变奏后来就一直保留在玛丽娅芭蕾舞团的“帕基塔大古典舞”里,作为女主角的变奏,取代了原始版帕基塔的变奏,亦即上面的第5女变奏。)

第7变奏(即卢西昂的男变奏,选自德利布作曲的芭蕾舞剧《源泉》中的音乐)

6.大结尾舞部

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:帕基塔(4)
后一篇:那不勒斯(1)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有