加载中…
个人资料
正一
正一
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:17,094
  • 关注人气:453
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

理查•施特劳斯作品目录(4)

(2012-09-10 22:45:20)
标签:

杂谈

作曲家作品目录

分类: 作曲家作品目录

168

025

 

 

Guntram. In drei Aufzügen

Text: Richard Strauss

贡特拉姆,三幕歌剧。

剧本:理查德·施特劳斯

1893

168a

 

 

 

Guntram. Handlung in drei Aufzügen. Neue Bearbeitung

贡特拉姆,三幕情节剧。重新改编

改编

1934

169

 

182

 

Zwei Stücke, für Violine, Viola, Violoncello und Klavier

小品2首,为小提琴,中提琴,大提琴和钢琴而作的。

1893

169/1

 

182/1

 

I. Arabischer Tanz d-Moll

1.d小调阿拉伯舞曲。

 

169/2

 

182/2

 

II. Liebesliedchen G-Dur

2.G大调爱情歌曲。

 

170

027

 

 

Vier Lieder, für hohe Singstimme und Klavier

歌曲4首,为高音和钢琴而作。

1894

170/1

027/1

 

 

I. Ruhe, meine Seele / Nicht ein Lüftchen regt sich leise

Text: Karl Henckell

Orchesterfassung (1948)

1.安宁吧,我的心灵/不是一阵温柔活跃的微风

歌词:卡尔·亨克凯尔

管弦乐版本(1948年)

 

170/2

027/2

 

 

II. Cäcilie / Wenn du es wüßtest

Text: Heinrich Hart

Orchesterfassung (1897)

2.塞西丽/如果你只知道

歌词:海因里希·哈尔特

管弦乐版本(1897年)

 

170/3

027/3

 

 

III. Heimliche Aufforderung / Auf, hebe die funkelnde Schale

Text: John Henry Mackay

3.秘密的约会/增加,让你的嘴唇闪闪发光

歌词:约翰·亨利·麦凯

 

170/4

027/4

 

 

IV. Morgen / Und morgen wird die Sonne wieder scheinen

Text: John Henry Mackay

Orchesterfassung (1897)

4.清晨/明天的太阳将再次闪耀

歌词:约翰·亨利·麦凯

管弦乐版本(1897年)

 

171

028

 

 

Till Eulenspiegels lustige Streiche. Nach alter Schelmenweise in Rondeauform, für großes Orchester gesetzt

蒂尔·艾伦绝施皮格尔的恶作剧。戏嬉方式的回旋曲形式,为大管弦乐队而作的音诗。

1895

172

029

 

 

Drei Lieder, für hohe Singstimme und Klavier

Text: Otto Julius Bierbaum

歌曲3首,为人声和钢琴而作。

歌词:奥托·朱利叶斯·比尔鲍姆

1895

172/1

029/1

 

 

I. Traum durch die Dämmerung / Weite Wiesen im Dümmergrau

1.梦想透过黄昏/在灰暗的黄昏广阔的草场

 

172/2

029/2

 

 

II. Schlagende Herzen / Über Wiesen und Felder ein Knabe ging

2.挫折的心情/一个男孩经过草地和田野

 

172/3

029/3

 

 

III. Nachtgang / Wir gingen durch die dunkle, milde Nacht

3.夜行/ 我们走过黑暗静寂的夜晚

 

173

031

 

 

Vier Lieder, für (hohe) Singstimme und Klavier

歌曲4首,为人声(高音)和钢琴而作。

1895

173/1

031/1

 

 

I. Blauer Sommer / Ein blauer Sommer glanz- und glutenschwer

Text: Carl Busse

1.蓝色的夏天/一个蓝色的夏天,灿烂的光泽和余辉,

歌词:卡尔·巴斯

 

173/2

031/2

 

 

II. Wenn... Und wärst du mein Weib

Text: Carl Busse

2.如果...如果你是我夫人

歌词:卡尔·巴斯

 

173/3

031/3

 

 

III. Weißer Jasmin / Bleiche Blüte, Blüte der Liebe

Text: Carl Busse

3.白色茉莉花/ 洁白的花,可爱的花

歌词:卡尔·巴斯

 

173/4

031/4

 

 

IV. Stiller Gang / Der Abend graut

Text: Richard Dehmel

4.安详的步行/灰暗的晚上

歌词:理查德·德赫梅尔

 

174

032

 

 

Fünf Lieder, für Singstimme und Klavier

歌曲5首,为人声和钢琴而作。

 

174/1

032/1

 

 

I. Ich trage meine Minne

Text: Karl Henckell

1.我表达我的爱

歌词:卡尔·亨克凯尔

1896

174/2

032/2

 

 

II. Sehnsucht / Ich ging den Weg entlang

Text: Detlev von Liliencron

2.渴望/我沿着小路走去

歌词:戴特列夫·冯·利林克龙

1896

174/3

032/3

 

 

III. Liebeshymnus / Heil jenem Tag

Text: Karl Henckell

Orchesterfassung (1897)

3.爱的赞美诗/那是幸福的一天

歌词:卡尔·亨克凯尔

管弦乐版本(1897年)

1896

174/4

032/4

 

 

IV.O sußer Mai

Text: Karl Henckell

4.噢,美好的五月

歌词:卡尔·亨克凯尔

1896

174/5

032/5

 

 

V. Himmelboten zu Liebchens Himmelbett / Der Mondschein, der ist schon verblichen

Text: Folk poetry or song tradition (Volkslieder) , title unknown, from “Des Knaben Wunderhorn”

5.来自天堂的使者/月光变得如此皎洁

歌词:民间诗歌或传统歌曲,名称遗失,选自“少年的魔角”

1896

175

 

 

090

Wir beide wollen springen / Es ging ein Wind durchs weite Land, für Singstimme und Klavier

Text: Otto Julius Bierbaum

我们俩会跳起来/,为人声和钢琴而作。

歌词:奥托·朱利叶斯·比尔鲍姆

1896

176

030

 

 

Also sprach Zarathustra. Tondichtung (frei nach Friedrich Nietzsche), für großes Orchester

查拉图斯特拉如是说(根据弗里德里希·尼采作品改编),为大管弦乐队而作。

1896

177

 

221

 

Lila. Singspiel

Text: Johann Wolfang von Goethe

莉拉,轻歌剧。

剧本:约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

1895/

1896

178

 

221a

 

"Vorüber ist der Graus der Nach" (author unknown), für Singstimme und Klavier

Text: anon.

“恐怖的夜晚”(不完全),为人声和钢琴而作。

歌词:佚名

1896

179

 

187

 

Franz Schubert, Ganymed / Wie im Morgenglanze" von Johann Wolfgang von Goethe, instrumentiert von Hippolyte André Jean-Baptiste Chelard

弗朗兹·舒伯特,酒馆侍人“多么光彩的早晨”由约翰·沃尔夫冈·冯·歌德作词,由希波吕忒·安德列-巴普蒂斯特·查利阿顿配器。

1897

180

033

 

 

Vier Gesänge, für Singstimme mit Begleitung des Orchesters

歌曲4首,为人声和管弦乐队而作。

 

180/1

033/1

 

 

I. Verführung / Der Tag, der schwüle

Text: John Henry Mackay

1.透惑/闷热的一天

歌词:约翰·亨利·麦凯

1896

180/2

033/2

 

 

II. Gesang der Apollopriesterin / Es ist der Tag

Text: Emanuel von Bodman

2.女祭司阿波罗之歌/在这个日子里

歌词:尔·冯·博德曼

1896

180/3

033/3

 

 

III. Hymnus / Daß du mein Auge wecktest

Text: Poet unknown

3.赞美诗/你引起了我的注意

歌词:未知的诗人

1897

180/4

033/4

 

 

IV Pilgers Morgenlied / Morgennebel, Lila

Text: Johann Wolfang von Goethe

4.早祷者之歌/晨雾,莉拉

歌词:约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

1897

181

038

 

 

Enoch Arden / Annie Lee, das schmuckste kleine Mädchen". Ein Melodram, für Pianoforte

Text: Alfred Tennyson

伊洛克·阿登,为钢琴而作的音乐话剧。

歌词:阿尔弗雷德·泰尼松

1897

182

034

 

 

Zwei Gesänge, für 16stimmigen gemischten Chor a cappella

歌曲2首,为人声16无伴奏男声合唱队而作。

1897

182/1

034/1

 

 

I. Der Abend / Senke strahlender Gott!

Text: Friedrich von Schiller

1.黄昏/暮色下光芒四射的上帝!

歌词:约翰·弗里德里希·冯·席勒

 

182/2

034/2

 

 

II.Hymne / Jakob! Dein verlorner Sohn

Text: Friedrich Rüchert

2.赞美诗/看哪,雅各失去了儿子

歌词:弗里德里希·吕贝克

 

183

 

 

091

Hymne zur Eröffnung der Münchner Kunstausstellung "Licht du ewiglich Eines, nach "Votivtafeln, für Bläserchor, großes Orchester und Frauenchor

Text: Friedrich von Schiller

赞美诗,为女声合唱队,铜管乐队和大管弦乐队而作。

歌词:约翰·弗里德里希·冯·席勒

1897

184

035

 

 

Don Quixote. (Introduzione, Tema con Variazioni e Finale) Fantastische Variationen über ein Thema ritterlichen Charackters, für großes Orchesters

唐·吉诃德(引子,变奏的主题和终乐章),幻想变奏曲,根据侠义人物为主题而作,为大管弦乐队而作。

1897

185

 

189

 

Zwei Lieder von Ludwig van Beethoven instrumentiert

为路德维格·冯·贝多芬的歌曲2首配器。

1898

185/1

 

189/1

 

I."Ich liebe dich" WoO 123

Text: Karl Friedrich Herrosee

1.“我爱你”,作品第WoO 123号

歌词:卡尔·弗里德里希·赫罗森

 

185/2

 

189/2

 

II. Wonne der Wehmut / Trocknet nicht, Tränen der ewigen Liebe

Text: Johann Wolfgang von Goethe

2.渴望幸福/永恒的爱情眼泪永不干涸

歌词:约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

 

186

036

 

 

Vier Lieder, für hohe Singstimme und Klavier

歌曲4首,为人声和钢琴而作。

 

186/1

036/1

 

 

I.Das Rosenband / Im Frühlingsschatten fand ich sie

Text: Friedrich Gottlieb Klopstock

Orchesterfassung(1897)

1.玫瑰花环/在春季阴凉的地方我发现了她

歌词:弗里德里希·戈布利布·克洛普施托克

管弦乐版本(1897年)

1897

186/2

036/2

 

 

II. Für fünfzehn Pfennige / Das Mägdlien will ein' Freier hab'n

Text: Folk poetry or song tradition (Volkslieder) , title unknown, from “Des Knaben Wunderhorn”

2.为十五个芬尼/少女想要一个求婚者

歌词:民间诗歌或传统歌曲,名称遗失,选自“少年的魔角”

1897

186/3

036/3

 

 

III. Hat gesagt - bleibt's nicht dabei / Mein Vater hat gesagt

Text: Folk poetry or song tradition (Volkslieder) , title unknown, from “Des Knaben Wunderhorn”

3.他己经说过,不要在此停留/我的父亲说

歌词:民间诗歌或传统歌曲,名称遗失,选自“少年的魔角”

1898

186/4

036/4

 

 

IV. Anbetung / Die Liebste steht mire vor den Gedanken

Text: Friedrich Rückert

4.崇拜/我认为我最亲爱的人站立在我的面前

歌词:费里德里希·吕贝克

1898

187

037

 

 

Sechs Lieder, für hohe Singstimme und Klavier

歌曲6首,为人声和钢琴而作。

 

187/1

037/1

 

 

I. Glückes genug / Wenn sanft du mir im Arme schliefst

Text: Detlev von Liliencron

1.足够幸福/当你在我的怀里温柔地入睡的时候

歌词:戴特列夫·冯·利林克龙

1898

187/2

037/2

 

 

Ich liebe dich / Vier adlige Ross

Text: Detlev von Liliencron

Orchesterfassung(1943)

2.我爱你/四匹高贵的马

歌词:戴特列夫·冯·利林克龙

管弦乐版本(1943年)

1898

187/3

037/3

 

 

III. Meinem Kinde / Du schläfst und sachte neig' ich mich

Text: Gustav Falke

Orchesterfassung(1897)

3.我的孩子/你睡了,我温柔地靠着你

歌词:古斯塔夫·法尔克

管弦乐版本(1897年)

1897

187/4

037/4

 

 

IV. Mein Auge / Du bist mein Auge!

Text: Richard Dehmel

Orchesterfassung(1933)

4.我的眼睛/你是我的眼

歌词:理查德·德赫梅尔

管弦乐版本(1933年)

1898

187/5

037/5

 

 

V. Herr Lenz / Herr Lenz springt heute durch die Stadt

Text: Emanuel von Bodman

5.上帝的春天/上帝的春天越过现在的城镇

歌词:伊曼纽尔·冯·博德曼

1896

187/6

037/6

 

 

VI. Hochzeitlich Lied / Laß Akaziendüfte schaukeln

Text: Anton Lindner

6.婚礼之歌/摇曳的金合欢树的芬芳

歌词:安东·林德纳

1898

188

 

 

 

Richard Till Khnopff / Richard Till Khnopff: er lebe hoch!, für vier Singstimmen

理查德·蒂尔·赫诺普夫/;理查德·蒂尔·赫诺普夫,欢呼他!为人声4而作。

1898

189

039

 

 

Fünf Lieder, für Stingstimme und Klavier

歌曲5首,为人声和钢琴而作的。

 

189/1

039/1

 

 

I. Leises Lied / In einem stillen Garten

Text: Richard Dehmel

1.寂静之歌/在一个寂静的花园

歌词:理查德·德赫梅尔

1898

189/2

039/2

 

 

II. Junghexenlied / Als nachts ich überm Gebirge ritt

Text: Otto Julius Bierbaum

2.年青的巫婆之歌/当我在夜间骑马翻山越岭的时候

歌词:奥托·朱利叶斯·比尔鲍姆

1898

189/3

039/3

 

 

III. Der Arbeitsmann / Wir haben ein Bett

Text: Richard Dehmel

Orchesterfassung(1918)

3.工人/我们有一张床

歌词:理查德·德赫梅尔

管弦乐版本(1918年)

1898

189/4

039/4

 

 

VI. Befreit / Du wirst nicht weinen

Text: Richard Dehmel

Orchesterfassung(1933)

4.解脱/你不会哭泣

歌词:理查德·德赫梅尔

管弦乐版本(1933年)

1898

189/5

039/5

 

 

V. Lied an meinen Sohn / Der Sturm behorcht mein Vaterhaus

Text: Richard Dehmel

5.我的儿子撒了谎/在我父亲的家无意听到一段话

歌词:理查德·德赫梅尔

 

190

040

 

 

Ein Heldenleben. Tondichtung, für großes Orchester

英雄的生涯,为大管弦乐队而作的音诗。

1898

191

 

 

092

Das Schloß am Meere / Hast du das schloß gesehen, Melodram für narrator & piano

Text: Johann Ludwig Uhland

海滨宫殿/你见过的城堡,为叙述者和钢琴而作的音乐话剧。

歌词:约翰·路德维格·乌兰德

1899

192

 

 

093

Soldatenlied / Wenn man beim Wein sitz, für Männerchor a cappella

Text: August Kopisch

士兵之歌/如果你坐着喝酒,为无伴奏男声合唱队而作。

歌词:奥古斯特·科皮施

1899

193

045

 

 

Drei Männerchore, "Stimmen der Völker in Liedern "

Text: Johann Gottfried von Herder

男声合唱曲3首,为人声而作的歌曲。

歌词:约翰·戈特弗里德··范·赫德

1899

193/1

045/1

 

 

I. Schlachtgesang / Kein sel'ger Tod ist in der Welt

1.战争之歌/没有死亡是这个世界是最幸福的

 

193/2

045/2

 

 

II. Lied der Freundschaft / Der Mensch hat nichts so eigen

2.友谊之歌/人们没有一个没有个性

 

193/3

045/3

 

 

III. Der Brauttanz / Tanz, der du Gesetze unsern Füßen gibst

3.婚礼舞蹈/舞蹈,你习惯与我们站在一起

 

194

042

 

 

Zwei Männerchore , "Stimmen der Völker in Liedern "

男声合唱曲2首,为人声而作的歌曲

1899

194/1

042/1

 

 

I. Liebe / Nichts Bessers ist auf dieser Erd

Text: Johann Gottfried von Herder

1.爱情/ 在这个尘世上没有更好的

歌词:约翰·戈特弗里德··范·赫德

 

194/2

042/2

 

 

II. Altdeutsches Schlachtlied / Frisch auf, ihr tapfere Soldaten!

Text: Michael Moscherosch

2.古代德国的战歌/昂首精神饱满地;她是勇敢的战士!

歌词:

 

195

041

 

 

Fünf Lieder, für hohe Singstimme und Klavier

歌曲5首,为人声和钢琴而作。

 

195/1

041/1

 

 

I. Wiegenlied / Träme, du mein süßes Leben

Text: Richard Dehmel

Orchesterfassung(1900)

1.摇篮曲/梦想,你是我甜蜜的生活

歌词:理查德·德赫梅尔

管弦乐版本(1900年)

1899

195/2

041/2

 

 

II. In der Campagna / Ich grüße die Sonne

Text: John Henry Mackay

2.在坎帕尼亚/我迎着太阳

歌词:约翰·亨利·麦凯

1899

195/3

041/3

 

 

III. Am Ufer / Die Welt verstummt

Text: Richard Dehmel

3.在海滨/尘世变得寂静

歌词:理查德·德赫梅尔

1899

195/4

041/4

 

 

IV. Bruder Liederlich / Die Feder am Sturmhut

Text: Detlev von Liliencron

4.懒散的兄弟/我帽子上的羽毛

歌词:戴特列夫·冯·利林克龙

1899

195/5

041/5

 

 

V. Leise Lieder / Leise Lieder sing' ich dir

Text: Christian Morgenstern

5.温柔之歌/我在晚上给你唱温柔之歌

歌词:摩根斯特恩·克里斯蒂安

1899

196

043

 

 

Drei Gesänge älterer deutscher Dichter, für hohe Singstimme und Klavier

古老的德国诗人歌曲3首,为人声和钢琴而作。

 

196/1

043/1

 

 

I. An sie / Zeit, Verkündigerin der besten Freuden

Text: Friedrich Gottlieb Klopstock

1.她去/时光,宣告是最好的欢乐

歌词:弗里德里希·戈布利布·克洛普施托克

1899

196/2

043/2

 

 

II. Muttertändelei / Seht mir doch mein schönes Kind

Text: Gottfried August Bürger

Orchesterfassung(1900)

2.唠叨的母亲/只不过看我美丽的小孩子

歌词:戈特弗里德·奥古斯特·毕尔格

管弦乐版本(1900年)

1899

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有