五十周年聚会
(2013-09-01 12:53:32)| 标签: 五十周年周年庆典外附杂谈 | 分类: 谭天说地 | 
今天是九月一日,中小学开学的日子。五十年前,我们走进母校的大门。而五十年之后,我们这些经历过半个世纪风雨的老学生,将从世界各地汇集到北京,和老师们一起举行北京外国语学院附属外国语学校63级入学50周年庆典。
法语班的同学们要和老师一起表演节目——高唱国际歌和马赛曲,当然是原文!好激动啊。
尚未联系上的同学快和我们联系。
| French lyrics | Literal English translation | 
| L’Internationale | |
| Debout, les damnés de la terre | Stand up, damned of the Earth | 
| La Marseillaise   | |
| French lyrics | English translation | 
| Allons enfants de la Patrie, | Arise, children of the Fatherland, | 
| Le jour de gloire est arrivé  | The day of glory has arrived! | 
| Contre nous de la tyrannie, | Against us tyranny | 
| L'étendard sanglant est levé, (bis) | Raises its bloody banner (repeat) | 
| Entendez-vous dans les campagnes | Do you hear, in the countryside, | 
| Mugir ces féroces soldats  | The roar of those ferocious soldiers? | 
| Ils viennent jusque dans vos bras | They're coming right into your arms | 
| Égorger vos fils, vos
compagnes  | To cut the throats of your sons and women! | 
| Aux armes, citoyens, | To arms, citizens, | 
| Formez vos bataillons, | Form your battalions, | 
| Marchons, marchons  | Let's march, let's march! | 
| Qu'un sang impur | Let an impure blood | 
| Abreuve nos sillons  | Water our furrows! (repeat) | 
 

 加载中…
加载中…