五十周年聚会
(2013-09-01 12:53:32)
标签:
五十周年周年庆典外附杂谈 |
分类: 谭天说地 |
今天是九月一日,中小学开学的日子。五十年前,我们走进母校的大门。而五十年之后,我们这些经历过半个世纪风雨的老学生,将从世界各地汇集到北京,和老师们一起举行北京外国语学院附属外国语学校63级入学50周年庆典。
法语班的同学们要和老师一起表演节目——高唱国际歌和马赛曲,当然是原文!好激动啊。
尚未联系上的同学快和我们联系。
French lyrics |
Literal English translation |
L’Internationale |
|
Debout, les damnés de la terre |
Stand up, damned of the Earth |
La Marseillaise |
|
French lyrics |
English translation |
Allons enfants de la Patrie, |
Arise, children of the Fatherland, |
Le jour de gloire est arrivé |
The day of glory has arrived! |
Contre nous de la tyrannie, |
Against us tyranny |
L'étendard sanglant est levé, (bis) |
Raises its bloody banner (repeat) |
Entendez-vous dans les campagnes |
Do you hear, in the countryside, |
Mugir ces féroces soldats |
The roar of those ferocious soldiers? |
Ils viennent jusque dans vos bras |
They're coming right into your arms |
Égorger vos fils, vos
compagnes |
To cut the throats of your sons and women! |
Aux armes, citoyens, |
To arms, citizens, |
Formez vos bataillons, |
Form your battalions, |
Marchons, marchons |
Let's march, let's march! |
Qu'un sang impur |
Let an impure blood |
Abreuve nos sillons |
Water our furrows! (repeat) |