4.
Christian and Faithful Come to Vanity
Fair/虚幻市
John Bunyan/约翰·班扬(1628~1688),英国请教牧师兼作家,少贫苦,从父做补锅匠,只受过普通教育。内战起从军,王政复辟后失业入狱,1666年出狱复任牧师,代表作《天路历程》
Then I saw
in my Dream, that when they were got out of the
Wilderness, they presently saw a Town before them, and the name of
thatTown is Vanity; and at the Town there is a Fair kept, called
Vanity-Fair. It is kept all the Year long: it beneath the name of
Vanity-Fair, because the Town where it is kept, is lighter than
Vanity; and also, because all that is there sold, or that cometh
thither, is Vanity. As is the saying of the wise, All that cometh is
Vanity.
接着我又做了一个梦,梦中见到,他们走出荒原不久,眼前便是一座城镇,镇名虚幻;镇中有集市一处,市名虚幻市。此集市终年不断;此处为何名为虚幻市?原因集市所在的城镇,要比虚幻还年轻;另外也还因为,凡在此处售卖的,或来到这里的,皆是虚幻。恰似智者早就说过的,凡来此的皆是虚幻。
This Fair is no new erected business, but
a thing of ancient standing; I will show you the
original of it.
这集市并非是什么新开的营生,而是古已有之;关于此事,且听在下来道个端详。
Almost five thousand years
agone, there were Pilgrims walking to the Celestial
City, as these two honest
persons are; and Beelzebub,
Apollyon,and Legion, with their Companions, perceiving
by the Path that the Pilgrims made, that their way to the City lay
through this Town of Vanity, they contrived here to set up a Fair;
a Fair wherein should be sold of all sorts of Vanity, and that it
should last all the year long. Therefore at this Fair are all such
Merchandize sold,as Houses, Lands, Trades, Places,
Honours, Preferments, Titles, Countries, Kingdoms, Lusts,
Pleasures, and Delights of all sorts, as Whores, Bawds, Wives,
Husbands, Children, Silver, Gold, Pearls, Precious Stones, and what
not.
话说距今五千年前,颇曾有一班香客前去那天上圣城,其情形跟这上述二人,并无两样;于是魔王比埃尔吉波布、恶神阿波龙、污鬼利金及其伙徒,见到众香客之旅程所经,断定其首途圣城,必然道经此虚幻城镇,乃特于此地,开辟集市一处;专销各类各色之虚幻什物,且一年到头,不得止息。因此来此集市待沽之货品计有:房屋、土地、生意、官阶、勋章、升迁、头衔、国土、王国、淫欲、快乐、娼妓、鸨儿、妻子、丈夫、子女、主人、仆夫、性命、血汗、肉体、灵魂、金银、珠贝、宝石、玉器、人间种种,应有尽有。
And moreover,at this Fair there is at all
times to be seen Jugglings, Cheats, Games, Plays,Fools, Apes,
Knaves, and Rogues, and that of every kind.
不惟此处也,集市之中尚可见到戏法、欺诈、赌博、戏曲、丑角、伶官、僮仆、乞丐等等,不及备载。
Here are to beseen too, and that for
nothing, Thefts, Murders, Adulteries, False-swearers,and that of a
blood-red colour.
于此另可见到剽窃、凶杀、邪淫、妄证等,后者常着血色衣;凡此皆但凭人随意观看,不取分文。
And as in other Fairs of less moment, there are the
several Rows and Streets, under their
proper names, where such and such Wares are vended: So here
likewise, you have the proper Places, Rows, Streets (viz. Countries
and Kingdoms), where the Wares of this Fair are soonest to be
found: Here is the Britain Row, the French Row, where several sorts
of Vanities are to be sold. But as in other Fairs,some one
Commodity is as the chief of all the Fair, so the Ware of Rome and
her Merchandize is greatly promoted in
this Fair. Only our English Nation, with some others, have taken a
dislike thereat.
此处亦略如其他小市那样,到处街巷纵横,且各有各名,各售各货:同样这里的场所街巷也都如此(实亦即众多国家王国),市上各类货色均不愁在此觅到:这里凡有不列颠巷、法兰西巷、意大利巷、西班牙巷、日耳曼巷等,而各类虚幻之物在此也俱不乏售处。但也正如别的集市一般,某种货物在该地乃其要宗,故罗马之什物及其货品在此集市之上便利市颇多,最受奖掖;仅吾英吉利等诸国对之有所不满而已。
Now, as I said, the way to the
Celestial City lies just through this Town, where this
lusty Fair is kept; and
he that will go to the City, and yet not go through thisTown, must
needs go out of the
World.The Prince of
Princes himself, when here, went
through this Town to his own country, and that upon a
Fair-day too: Yea, and as I think, it was Beelzebub, the chief
Lord of
this Fair, that invited him to buy of his Vanities; yea, would have
made him Lord of the Fair,
would he but have done him Reverence as he went through theTown.
Yea, because he was such a person of Honour, Beelzebub had him
from Street to Street,
and showed him all the Kingdoms of the World in a
little time,
that he might, if possible, allure that Blessed One, to
cheapen and buy some of his
Vanities. But he had no mind
to the Merchandize, and therefore left the Town,
without laying
out so much as one Farthing upon these Vanities. This Fair
therefore is an ancient thing,
of long standing, and a very great Fair.
上文俱已提到,通往圣城之路,此镇实为其要冲,而镇中又有此闹市一处;故凡欲前往彼圣城而不愿假道是镇者,诚为世上所无。是故王者之王当年尚在人间时,便曾假道此镇回乡,且其来此,也正逢集日,不仅此也,记忆所及,比埃尔吉波布,亦即此集市之大王,便曾邀他购买他的货物;如其他在经过此镇之际还能对魔王敬重有礼的话,让他做做这个集市的主人,也大有可能。不仅此也,他既是一名罕有的贵客,比埃尔吉波布乃亲自引他走遍此地的通衢要路,把天下万国匆匆展示在他眼前,藉以诱使这位有福之人上前龂龂论价,购买他的虚幻什物。但其人却无意购买,而是离镇而去,并未在这些虚幻之物上用去一个法丁。因此这个集市确实是古已有之,不惟历时久远,而且规模堪称广大。
加载中,请稍候......