加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

笑看范曾的《新婚声明》

(2024-04-12 12:58:02)

 笑看范曾的《新婚声明》

曾先生喜欢写《声明》,先 写过 《辞 国声明》 , 后 又发 表《 归国声明》,今又写了《新婚声明》。堪称中国唯一声明大家。

范曾先生是著名书画家,亦自许为国学大师。 不久前发表了《新婚声明》。专用的彩笺,非常的精美。范体的书法,亦颇具个性不敢恭维。 文笔也不怎样其中更有几字,似应属于错别字。 https://d.ifengimg.com/w473_h651_ablur_q90_webp/x0.ifengimg.com/res/2024/1D5C48CC05734CEEDDC93BEBAEAAF15E73C919EC_size379_w473_h651.png

“举步唯艰”?应为“举步维艰”吧!清刘铭传《刘壮肃公奏议》卷一:“八月初,两足肿痛,举步维艰,卧榻兼旬,青肿愈甚。”

声明是以繁体字书写的,这也是书法家的习惯。但,“举步”中的“舉”、“关爱”中的“關”,为何用简体字?繁简混杂,书法之忌。

“情深谊笃”?应为“情深意笃”吧!一来,这是成语,向来写作“情深意笃”;二来,范先生与徐女士之间,显然是“(情)意”,而不是“(友)谊”。

“艺林佳话”?此语似乎不宜出自当事人之口。是不是“佳话”,当由别人或后人评述。“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。” 本身并不是佳话,后人写了这首妙趣横生的诗而己 ,何来佳话”。

三十六女孩是八十六老翁的孙女,才是正道!更何况你——范曾先生是大师呀!


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有