读保罗·策兰
| 分类: 雪雅小诗(原创) |

《读保罗·策兰》
孤独、悲愤,流亡、写作
身为焚尸炉旁的见证者
苦难像钉在十字架上的基督
你的心,在滴血、滴血……
黑暗,吞噬了所有的光芒
唯有与昏暗的灯光作伴
灵魂,在死亡与血泊中呼号
苦难中的你,活得决绝而刚强
背负着历史噩梦般的记忆
怀疑、对抗、甚至狂怒……
始终顶着死亡和暴力写作
短暂的一生,你不曾放弃信仰
诗语,隐喻奇屈、反讽沉郁
你以冷静的笔调,细致描摹出
纳粹铁蹄下囚犯的深重苦难
《死亡赋格》出炉令世人震撼
燃烧的冰烛在雪地里站成永恒
巴黎的夜晚,一颗巨星蓦然坠落
哦,米拉波桥上飘落的枫叶!
我的思绪像呜咽的塞纳河水流淌……
保罗·策兰(Paul
Celan,1920-1970),生于一个讲德语的犹太家庭,父母死于纳粹集中营,策兰本人历尽磨难,
1948年定居巴黎。战争在保罗·策兰思想刻度里,刻下的是生活和生命的破碎、撕裂以及无极的黑暗。作为经历多年流亡生活、患有精神分裂症、最终自沉于塞纳河的德语诗人,策兰为这个世界贡献了最杰出的关于死亡、绝望与神秘的诗歌。耶鲁大学的Michael
Dirda认为:策兰就像远古的先知,启示着人类永恒负担,他的诗"根本就是血滴"。策兰的《死亡赋格》一诗震动战后德语诗坛,之后出版多部诗集,达到令人瞩目的艺术高度,成为继里尔克之后最有影响的德语诗人。
前一篇:泅渡
后一篇:旧作重发:雪雅小诗(六首)

加载中…