加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

功加于时,德垂后裔

(2014-04-16 14:42:44)
标签:

文化

功加于时,德垂后裔

功加于时,德垂后裔

 

周书·微子之命

抚民以宽1,除其邪虐,功加2于时3、4,德垂5后裔6。尔7惟践修8厥猷9,旧有令闻10,恪11慎克孝,肃12恭神人13。予嘉乃德,曰14笃15不忘16。上帝时歆17,下民祗协,庸18建尔于上公19,尹20兹东夏21。

【注释】

1、宽:宽政。

2、加:施加。

3、时:当时。

4、功加于时:就是说成汤的功绩施于当时。

5、垂:流传。

6、德垂后裔:《蔡传》:“言其所传者远也。”

7、尔:指微子。

8、践修:履行。古代履叫践,行叫修。

9、猷:道。

10、令闻:美好的名声。

11、恪:谨。

12、肃:敬。

13、肃恭神人:以恭敬事神治人。

14、曰:谓。

15、笃:厚,纯厚。

16、曰笃不忘:《孔传》:“谓厚不可忘。”

17、歆(xīn):享受。

18、庸:用。

19、上公:周制,三公八命,出封时加一命,称上公。《周礼·春官·典命》:“上公九命为伯,其国家宫室、车、旗、衣服、礼仪,皆以九为节。”

20、尹:治理。

21、东夏:东夏地区,指宋国。《孔传》说:“东方华夏之国,宋在京师东。”《蔡传》:“宋亳在东,故曰东夏。”

【译文】

他用宽和的政教抚治臣民,除掉邪恶暴虐之徒。功绩施展于当时,德泽流传于后裔。你履行成汤的德政,早有美名。谨慎能孝,恭敬神灵和百姓。我欣赏你的美德,深深的不能忘怀。天帝依时享受你的祭祀,下民对你敬爱和睦,因此立你为上公,治理宋国。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有