加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

莎拉布莱曼演唱的《斯卡伯勒集市》点亮了心灵的夜空

(2017-10-20 07:40:25)
分类: 美文
莎拉布莱曼演唱的《斯卡伯勒集市》点亮了心灵的夜空
http://www.iqiyi.com/v_19rrk55meg.html
评:一位英格兰姑娘手持鲜花点亮了人们心灵的夜空,无法抗拒的绝世的美丽刹那开放出来,黑天鹅绒毛那样的大幕上面,星光睁开雪亮的目光,万里长空缤纷了星星雨如天花乱坠,沉睡的大地被星光淋得湿透,大地微笑着一时开满了夜来香,去与星光争奇斗艳。青春的人们奔跑在雪色光线的丛林里面,光线东躲西闪地跳动。深深埋在苦恋的人,却只要芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香,还有一件细麻纱布衬衫。天地之间的歌唱为简朴的爱情而幸福地颤抖……
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡波罗集市
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
给我捎个口信给一位居住在那里的人
She once was a true love of mine
她曾经是我的真爱的恋人
Tell her to make me a cambric shirt
告诉他为我做一件细麻纱布衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needless work
要做的天衣无缝
Then she'll be a true love of mine
那么她就是我真爱的人
Tell her to find me on acre of land
请他为我找一亩地
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
在咸水和海岸之间
Then she'll be a true love of mine
那么他就是我真爱的人
Tell her to reap it with a sickle of leather
请她用皮做的镰刀收割庄稼
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
然后把它们收集在一束石楠丛中
Then she'll be a true love of mine
那么她就是我真爱的人
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡波罗集市
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
给我捎个口信给一位居住在那里的人
She once was a true love of mine
她曾经是我的真爱的恋人


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有