加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

向再现辉煌美丽的上译厂的艺术家们致敬

(2014-08-22 05:51:27)
标签:

情感

分类: 散文
向再现辉煌美丽的上译厂的艺术家们致敬
向再现辉煌美丽的上译厂的艺术家们致敬
        非常喜欢下面的这一条新闻,原因是,它实在太美丽了——
         继今年4月隆重献演北京国家大剧院之后,由苏秀、赵慎之、童自荣、刘广宁、丁建华、曹雷、程晓桦、戴学庐、孙渝烽等配音界元老艺术家组成的上译厂“黄金一代”将在上海大剧院再度集结,在101日、2日连续两天为观众献上《辉煌年代——上译厂配音艺术家和他们的经典作品》配音晚会。晚会请来央视前主播薛飞担任全场主持,“沪上名嘴”曹可凡和《舌尖上的中国》解说李立宏更将以特邀嘉宾身份登场。据悉,在演出开票不到一周的时间里,上海大剧院售票处前来问询的观众就已络绎不绝,对于这批老艺术家们在上海首次齐聚一堂的舞台演出,观众深表难得与珍贵。

 今年4月,《辉煌年代——上译厂配音艺术家和他们的经典作品》就率先在北京国家大剧院举行,掀起第一波怀旧热潮。

面对难得走出幕后的苏秀、赵慎之、童自荣、刘广宁、丁建华、程晓桦、戴学庐、孙渝烽等配音艺术家,首都观众兴奋不已,两天的演出盛况空前,全场座无虚席。

  出于对观众的感激,老艺术家们将这一连两夜的晚会打造成了一次“声粉”的欢聚。首演当天,演出从晚上7点半一直持续到11点半,“佐罗”童自荣、“公主”刘广宁、俏皮的“90后”苏秀等在观众的掌声和尖叫声中陆续登台,用最动人的天籁将观众带回到了最淳朴的年代。

  火热北京之后,今年10月,熟悉的“好声音”又将回归上海观众的耳畔,以新颖的形式重新开启尘封的记忆。为了家门口的这两台晚会,上译厂的老艺术家们做了精心准备:有“王子音”之称的“佐罗”童自荣正在准备一段观众料想不到的保留节目;“90后老顽童”苏秀奶奶则决定到舞台上说冷笑话,透露好几个不为人知的上译厂“八卦段子”;“公主代言人”刘广宁将现场演绎电影经典对白;“天籁之声”丁建华则将深情朗诵《小草的心》……

  更值得一提的是,晚会中大量罕见、珍贵的影像片段,也会让熟悉译制片的观众眼前一亮。据导演李彤透露,晚会在片源的选择上十分讲究,尤其会选择一些近年来不常放映的影片,让新老“声粉”一同“补课”。

  此外,晚会还特设对陈叙一、邱岳峰、孙道临、尚华、毕克、李梓等已故配音艺术家的特别追忆环节,深爱他们的亲人、朋友将齐聚一堂,讲述这些配音大师不为人知的故事。

  作为中国配音界的“梦之队”,上译厂的国宝级配音艺术家们造就了配音艺术史上的辉煌年代。多年来,有关这支“梦之队”的怀旧活动时有举行,但像《辉煌年代》这样阵容整齐的顶尖演出,却是头一遭。

         我必须要说的,这才是中国的好声音,甚至是世界的好声音。它是我们心灵上空盘旋的梦的云彩,在噪音和杂音混搭的有点像野蛮的听觉世界里,让我们看到文明的美丽。怀旧,是为了传承那些美好,从此好好的过文明人的日子。谢谢上译厂的老师们,2002年秋去过一次,见了孙道临、孙渝峰、曹雷等大师,听他们金玉般的声音如沐春风,使我那些在上海的日子变得很高贵。可惜今年10月我去不上,祝艺术家们演出成功。谢谢他们,给中国人做了这样一道盛筵。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有