标签:
杂谈 |
分类: MSN搬家 |
俚语是语言文化乃至文学中及其重要的组成部分。
这里先跟大家讲一个词,wey,明眼人看出,这个词肯定是外来语,它的意思有很多,根据语境的不同,意义也有很大的变化,大多作第二人称或第三人称代词。
Pj: ¿Qué pasó,wey?(what’s up,man?)与极熟的人打招呼用。
Todo tranquilo.平静(一切都好)
Todo controlado.一切尽在掌握中。
¡Carai!(表示惊叹,或是突然见到好久不见的朋友)
No mames wey...得了吧混账……
pinche是万能词汇,相当于英语中的fking,可用于句子当中任何位置。
Este pinche celular nunca me funciona cunado lo necesito.这破烂手机在我需要的时候从来不转。
Estos pinche pendejos...这帮该死的SX...
Chingadera的意思和pinche有点像,不过似乎仅用于形容词。
Las cosas que me vendiste son chingaderas.你卖给我的货很烂。
Ese pendejote tiene patas huecas.这混账好吃懒做(pata hueca意为“带洞的蹄子”,即说人的脚下有个洞,吃什么都直接往地上掉出去了,所以贪吃不餍)
¡Pues cállate pendejo! 闭嘴SB!
Pendejo用的场合最多,意思可以直接与中文的SB连上,变体有pendejito(小SB), pendejote(大SB)和pendejísimo(极SB)等等。
Huevón/ona 笨蛋
Carajo
Cabrón 混蛋
Coño 妈的(古巴用得比较多,墨西哥很少,但能懂)
男人对男人说的,一般就是同性恋,表达这个意思的有:
maricón, puto, puñal这些比较直接,对着对方喊就可以。
还可以这样讲:
Es mi nalga.他是我的受。
¡Cierra el culo!闭上你的pg!
¡Lávate el culo!去洗你的pg!
¡Chínga a tu madre! 干你娘!
¡Puta madre!(这就不用多说了吧……)
这一开始我也困惑了很久,后来终于知道了。Chingón 一般是用于表达这个意思的,cabrón有时也可以作这样理解。
¿No lo viste su otro reloj? Tá más chingón.
你没看到他另外一块表吗?更牛逼。
¿Cuántos idiomas manejas?你说几门语言?
Cinco.五门。
Eres chingón.你牛逼。

加载中…