[原创]英文作文翻译:我们都爱黑巧克力
(2011-03-02 00:19:06)
标签:
英文作文黑巧克力杂谈 |
今天在这里,我为大家整理了几篇当下最流行最有争议性的话题新闻和短文,希望对童鞋们的英文水平有一个新的提升。兴趣是最好的老师,在阅读过程中,不会的单词一定不能马虎放过哦。
不管食物警察爱不爱听,巧克力真是冤枉的。什么吃巧克力长粉刺,要吃味道像巧克力的角豆,巧克力是垃圾食品等等等等,这些指责既不公平也不正确,对健康好处多多的美味巧克力被不明不白地冤枉了。
There is in fact a growing body of credible scientific evidence
that chocolate contains a host of heart-healthy and mood-enhancing
phytochemicals, with benefits to both body and mind.
越来越多的科学证据表明,巧克力含有多种有益心脏、改善情绪的植物化学物质。
For one, chocolate is a plentiful source of antioxidants. These
are substances that reduce the ongoing cellular and arterial damage
caused by oxidative reactions.
举例来说,巧克力有丰富的抗氧化剂,能减少氧化作用对细胞和动脉的持续破坏。
You may have heard of a type of antioxidants called polyphenols.
These are protective chemicals found in plant foods such as red
wine and green tea. Chocolate, it turns out, is particularly rich
in polyphenols. According to researchers at the University of Texas
Southwestern Medical Center in Dallas, the same antioxidant
properties found in red wine that protect against heart disease are
also found in comparable quantities in chocolate.
不知你是否听说过一种叫多酚(polyphenols)的抗氧化剂,这是红酒和绿茶之类的植物食物中含有的有益人体的化学成分。巧克力中的多酚含量特别高。据达拉斯的德克萨斯大学西南医学中心研究发现,红酒中有预防心脏病功效的抗氧化成份在巧克力中的含量也不相上下。
How does chocolate help to prevent heart disease? The oxidation
of LDL cholesterol is considered a major factor in the promotion of
coronary disease. When this waxy substance oxidizes, it tends to
stick to artery walls, increasing the risk of a heart attack or
stroke. But chocolate to the rescue! The polyphenols in chocolate
inhibit oxidation of LDL cholesterol.
巧克力怎么预防心脏病呢?低密度脂蛋白胆固醇(LDL
胆固醇)的氧化是冠状动脉疾病的元凶,由于这种蜡状物质氧化时容易粘在动脉管壁上,增加心脏病和中风的危险。巧克力中的多酚恰好能抑制LDL胆固醇的氧化。
And there's more. One of the causes of atherosclerosis is blood
platelets clumping together, a process called aggregation. The
polyphenols in chocolate inhibit this clumping, reducing the risks
of atherosclerosis.
造成动脉硬化的原因之一是血小板凝聚,而巧克力中的多酚能抑制这种凝聚,降低动脉硬化风险。
High blood pressure is a well known risk factor for heart
disease. It is also one of the most common causes of kidney
failure, and a significant contributor to many kinds of dementia
and cognitive impairment. Studies have shown that consuming a small
bar of dark chocolate daily can reduce blood pressure in people
with mild hypertension.
高血压不仅会引起心脏病,还会引起肾衰竭,导致多种痴呆症和认知障碍。研究表明,轻度高血压患者只要每天食用一小块黑巧克力就能降低血压。