加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

杞人忧天原文及翻译

(2017-11-07 14:07:44)
标签:

初中语文

葫芦岛

教育

文化

梁冰老师

分类: 文言资料
杞人忧天原文及翻译

原文

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”   

其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”   

晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”   

其人曰:“奈地坏何?”   

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”   

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文

古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”   

那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”   

开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”   

那人又说:“如果地陷下去怎么办?”   

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”   

(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。[2]

注释

崩坠(崩塌,坠落)

身亡所寄(没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托)

又有忧彼之所忧者(又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心)

晓(开导)

无处无气(没有一处没有气)

若(就像(你的)。屈伸(身体四肢的活动)

终日在天中行止(整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。)

果(果然,果真)

日月星宿(xiù)不当坠耶(日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。)

只使—即使)

中伤(打中击伤)

奈地坏何(那地坏了(又)怎么办呢)

地积块耳(大地是土块堆积成的罢了)

四虚(四方)

躇(chú)步跐(cǐ)蹈(泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏)

舍然(释然,放心的样子)

何:怎么样

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有