加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

九下《曹刿论战》原文及翻译

(2014-01-22 13:36:15)
标签:

九下

曹刿论战

原文

翻译

文化

分类: 文章

原文

    十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

    公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
    既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

翻译

鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。他的乡亲们说:“当权者自会谋划此事,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见鲁庄公。曹刿问道:“(您)凭借什么(条件跟齐国)作战?”鲁庄公说:“衣食(这类)使人安定的东西,(我)不敢独自享受,一定把(它们)分给身边的人。”曹刿说:“(这种)小恩小惠不可能遍及(百姓),老百姓是不会听从(您)的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定做到诚实可信。”曹刿回答说:“(这只是)小小信用,不能取得神灵的信任。神灵是不会保佑(您)的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(但)我一定根据实情(合理裁判)。”曹刿回答说:“(这才是对百姓)尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗。作战时请允许我跟随您去。”
(到了那一天)鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺(和齐军)作战。鲁庄公将要(下令)击鼓进军。曹刿说:“(现在)不行。”齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公(又)要(下令)驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”(说完就)下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。
打了胜战后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,是要靠勇气的。第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。第二次(击鼓)(士兵们的勇气)就开始低落了,第三次(击鼓)(士兵们的勇气)就耗尽了。他们的勇气已经消失而我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。(像齐国这样的)大国,(他们的情况)是难以推测的,怕(他们)在那里设有伏兵。(后来)我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以(下令)追击他们。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有