加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

名词与形容词的转换

(2011-02-08 17:09:50)
标签:

教育

分类: EnglishCorner
转类法是英语的一种构词方式,是不加任何词缀将一个词从一种词性转换为另一种词性。转类法同其它构词方式(如词缀法、合成法、拼缀法等)一样,是一种扩大英语词汇、丰富英语词义的重要方法。英语中有数种转类(名词与动词的相互转换,副词转作名词等),本文讨论的是形容词转换为名词的种种情况。 
形容词转化为名词可分为两种:一种叫作部分转类(partial conversion),另一种叫作完全转类(complete conversion)。 
一、部分转类 
由形容词转化而成的名词未完全名词化,与名词尚有一定的区别,并受一定的语法结构的制约(如前面不能用不定冠词、指示代词、物主代词等),这种词性转换叫作部分转类。如the rich,the dead,the unem ployed,the ridiculous等。这一类转换词都用定冠词,且不具有单复数形式。由于被转换的形容词种类不同,由此而来的名词也分为不同种类。大致如下: 
1.表示抽象概念,指具有某种特点的东西。例如: 
it is highly important to distinguish between the false and the true. 
in his choice of diction he has a taste for the quaint and the picturesque. 
mary has a strong dislike for the sentim ental. 
in those days my father had to take the rough with the smooth. 
2.表示类的概念,指具有某种特点的一类人,有集合意义。这种情况下,形容词前通常有the,而且没有复数结尾。例如: 
this is a school for the deaf and the blind. 
the poor were oppressed by the rich during preliberation days. 
he had great sympathy for the oppressed and the exploited. 
(注意:我们不能说i saw a poor;these poors are good people或those poors’houses need repairing.) 
3.以-s,-se,-sh,-ch结尾,表示民族概念的形容词转化为名词,与定冠词连用,指整个民族。例如: 
the danish are a seafaring nation. 
the chinese are an industrious people. 
4.最高级形容词转化为名词,其中有一些用在固定词组或习语词组中。例如: 
i will give you a definite answer on tuesday at the latest. 
he is at his best in his description of college life. 
5.由过去分词构成的形容词转化为名词。这类词如果前面加定冠词,则不指一般人,而指特定的人,如 the accused,the deceased,the departed,the deserted,the condemned等。(这些名词有时也用来指一群人或一类人。) 
上述名词化形容词前均加上定冠词,但也有例外的情况。在表示两个相对概念的词并列时,定冠词可以省略。例如: 
both old and young took part in the run. 
we’ll stand by you through thick and thin. 
有些名词化形容词出现在固定词组中,也不用定冠词。例如: 
he hoped thatthe repairs would stop the leak for good. 
the international olympic committee is called ioc. 
二、完全转类 
形容词完全转化为名词,并带有名词的一切特性,这种词性转换叫做完全转类。以形容词native为例,我们可以说a native,two natives,the native’s language and a returned native。常见的例子如: 
he is a natural for the job.(a natural for sth.means"a person naturally fitted or qualified")
the young marrieds(married people)were invited to the garden party. 
tom is one of our regulars(regular customers);he comes in for a drink about this time every night. 
he is a progressive. 
有些形容词化的名词有了新的意义,如heavy n.pl.heavies,意为1:有影响、重要或庄重的人;2:强盗,恶棍。 
现代英语中有相当一部分形容词已完全转化为名词,如mechanical(机械部件;机械结构;机械装置现亦指非主要任务或非主要角色),intravenous(静脉注射), freebie或free bee(免费的东西或享受免费的人),dyslexic(诵读有困难的人),gay(同性恋者),disposable(指用后被弃的瓶子、罐头等),consumable(消耗品,特指提供宇航员使用的电力、氧气和水等消耗品),creative(具有创造性的人),crazy(傻子;疯子;生性怪僻的人), nasty(讨厌的家伙;使人不愉快的事;卑鄙的事)等。
本文来自学习网(www.gzu521.com),原文地址:http://www.gzu521.com/campus/article/english/200608/79799_2.htm

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有