Arthur Bliss = Piss
小便 |
Where’s the loo? I need an Arthur.
廁所在那兒?我很內急. |
Auntie Ella = Umbrella
雨傘
|
It looks like it’s going to rain, so take your Auntie
Ella.
看樣子就要下雨了,帶著你的傘吧. |
Bees and Honey = Money
錢
|
I’m a little low on bees and so I need to borrow some.
我的手頭有點緊,我得借點錢. |
Bird Lime = Time
時間
|
I’ve lost my watch so I don’t know the bird.
我的手錶掉了,所以我不知道時間. |
Bo-Beep = Sleep
睡覺 睡眠
|
I’ve been up all night, so I need to get some Bo-peep.
我整晚沒睡, 我真的需要去睡覺. |
Bubble Bath = Laugh
笑 大笑
|
We always have a bubble with Mike, because he’s such a funny
guy.
只要Mike在,我們總是開懷大笑,他真是有趣的傢伙 |
Calvin Klein = Fine很好
(註:Calvin Klein凱文克來是知名品牌)
|
After the accident I was Calvin, except for a few
bruises.
除了一些淤青之外,意外事故後我大致還好. |
Car and Scooter = Computer
電腦
|
That old car and scooter needs to be fixed.
那台老舊的電腦該修理修理了. |
Cash and Carried = Married
結婚
|
We’re going to get cashed at the church.
我們就要在教堂結婚了. |
Cat and Mouse = Home
家
|
Do you want to come round my cat for dinner?
要來我家吃個晚餐嗎? |
Currant Bun = Son
兒子
|
His wife gave birth to a new currant.
他老婆剛生了個兒子. |
Horse and Cart = Fart
放屁
|
What’s that smell? Did you horse and cart?
那是什麼味道? 你放屁嗎? |
Jack Jones = alone單獨孤單
Jack Jones是一首歌詞中的主角名字
|
I went to the fashion show all Jack.
我一個人去參加服裝秀. |
Nuclear Sub = Pub
酒吧
|
Let’s go down the nuclear for a beer.
我們去酒吧喝啤酒吧. |
Oxford Scholar = Dollar
錢,美金
|
I have to change these pounds to scholars if I go to
America.
如果我去美國的話,我得把英鎊換些美金. |
Uncle Ted = Bed
上床睡覺 |
I’m knackered(tired), so I’m off to Uncle Ted.
我真是累翻了,所以我要去睡覺了. |
You and Me =Tea
茶
|
The English love a good cup of you and me.
英國人愛喝杯好茶. |