“老--婆--屋”
(2017-06-12 15:53:36)| 分类: 读书随笔 |
“老——婆——屋”
文、忧者无忧
2005年去湖南,知道了一个男人对妻子的称谓:“堂客”。初听以为是“坦克”,好生困惑,后来才回过味来。堂,不就是厅堂的堂么?当时我编过一条“湖南印象”短信,其中一句为:“家有堂客那是妻”。
近期,因“媳妇”、“对象”称呼,与老袁头有所交流。没想到老袁头“得陇望蜀”、“得寸进尺”,指名要我“考证”各地夫妻间相互称谓问题。而他自己,正津津有味着乐道着“上下扇”问题。
专门、专心、专业地“考证”夫妻称谓,我没那个精力能力。但“娱乐式小考”一下,还是可以做到的。也以此表明,我是在意和听从杰哥招呼的。
但我对命题打了个对折:只向度娘求教了“夫称妻”问题。至于“妻称夫”,被我一撇了之矣。
我发现,除了通用性较强的妻子、老婆、媳妇、对象、爱人等等,各地称呼可谓百花齐放,异彩纷呈。部分称谓大大出乎意料,令我拍案惊奇。
百度出一篇《妻子的99种称呼》。我稍做观察,发现大致可以老、婆、屋、女四字分而类之。
如下所列称呼,原帖对方言所在地区均有注明。但我图个省事,除非特别需要,不做注明。
“老”字号的有:老布、老不(上海)、老妞(儿)、老拧(慈溪)、老约、老迎、老爱、老蒯(kuǎi东北)、老安人、老巴子、老嫚子、老板子、老婆子,等等。
“婆(娘、妈、姨)”字号的有:婆子、衰婆、婆妹、婆娘、婆姨、家主婆、架子婆、婆婆子(天门、长沙、河津);娘儿们、娘们儿、娘子(吴语太湖周边)、老妈(莆田)、妈妈儿、老嫲、老母、老娘(儿),等等。
“屋(家、堂)”字号的有:屋(里)人、后屋里、屋里(头)的、屋里厢、伲屋里厢个;家里的、家里头、家溜(里)人们;堂客、旮里等等。
“女”字号的有:女人、女将、女匠(通泰、兴化)、女客(椒江、苍溪)、女佬(宜兴)、女们(盐城)
还有阅客、劣魔、内卡、袖的(邯郸、河津)、马马、马呢、捞佛、馁瓜等。
另有肉麻型的宝贝、心肝、甜甜;调侃型的伙计、领导、财政部长,通俗型的娃他妈、孩他娘等等。
“分类”之后再做“分析”,也是件有趣的事。但因时间关系,这里只做简要罗列:
1、妻子之“老”,不能单一理解为年龄之老。理解为总、常、小未为不可。老伴就是常伴。老约老爱老拧老不,何尝不可以理解为总约总爱总拧总不?形象而生动。老妞儿老嫚子何尝不可以理解为小妞儿小嫚子?
2、妻子的辈份,“定”得比丈夫高。娘、姨、妈、母、嬷,这是高一辈;若再前缀一“老”,则更高一辈;婆,原是高两辈的,婆前加老,再升一辈。竟有博友说,他们家乡称妻子为奶奶。
3、传统型妻子的角色,是被局限在“屋里的”、“家里的”。但时移世易,许多“屋里的”已然不输、成为甚至超越“外前人”了。男人称呼妻子“领导”、“财政部长”,恐怕并非只是玩笑,也很有可能就是实情。
4、未归入“老婆屋女”的那些称呼,可能只是音译。有何来历,是何本意,暂时未知。其中有个“袖的”,外人未必看懂,我却尽知其意。在我们老家山西河津,“媳妇”便是“袖的”,发音xiudei。我能轻松想起的有:找xiudei、说xiudei、娶xiudei、新xiudei、花xiudei等等。
5、不同地域,不同年龄,不同秉性,不同心情,对妻子的称呼是有所不同的。有人以“喂”、“哎”、“我说”、“那谁”来称呼妻子。我平常称呼妻子为媳妇,有时只呼、直呼其名,有时连名带姓一起喊出,概因情绪、情况、情景不同也。
以上所引用的称呼,因资料来自网络,我无力逐一“证实”,但我估计,绝大多数是“属实”的。
(2017/6/12)

加载中…