关于烧烤的一些英语词汇

标签:
查理飞盘冰啤酒苏菲亚原形毕露美食 |
分类: 日常生活口语 |
http://s13/middle/70f31c7egaf2b023545ac&690
Barbeque(BBQ)
vocabulary
Minute beef
steaks
Pork
chops
Chicken
drumsticks
Chicken
thighs
Corn
Tomatoes
Jacket
potatoes
Mushrooms
Basting
sauce
Marinade
sauce
Seasoning
Soy(a)
sauce
Spices
Cooking
oil
Barbeque
grill
Fire
Hot
Tongs
Charcoal
Fire
starters
Grid
Basting
brush
Skewers / satay
sticks
Ash
Cleaver
Kitchen
knife
Aluminium/Aluminum
foil
Serving
dish
Cleaning
tool
Cutting
board
Tissue(抽取式) /serviette(印花式)/paper
handkerchief
Rare
(10%)
Medium to rare
(25%)
Medium
(50%)
Medium well
(75%)
Well done
(100%)
How would you like to have your meat
done?
Can I have it medium well
please?
How are you going to cook the
food?
We are going to barbeque/grill
it.
----------------------------------------------------------------------
HUGH: Don't be such a beer hog, Charlie. Why don't we play some frisbee first?
CHARLIE: Frisbee? Without beer? Are you kidding?
I won't be able to catch it. I won't be able to see it even.
HUGH: Alright, alright.
But we just put the beer in the cooler ten minutes ago. It's not cold yet.
CHARLIE: You mean you didn't buy cold beer? You bought it warm? Oh, Hugh.
HUGH: Yes, we bought it warm. We usually buy it warm. It is cheaper that way.
CHARLIE: But some things are sacred!
You shouldn't waste time with warm beer just to save a few dollars.
HUGH: It will be cold soon.
CHARLIE: Warm beer, then. Warm.
HUGH: What?
CHARLIE: I will just drink a warm beer then. But I want a beer, and I want it now!
HUGH: Alright, I'll get you one. You really are pain in the butt, aren't you?
CHARLIE: Why don't we start cooking those hamburgers too?
HUGH: Sophia is driving back to the store. We forgot to bring the lighter fluid.
CHARLIE: Yes, I don't think we'd be able to light the charcoal in this wind.
I hope she buys enough of it. Maybe two cans.
HUGH: What? Do you want to drink it?
CHARLIE: I am not one to drink lighter fluid.
Maybe window cleaner, maybe nail polish remover, but never lighter fluid.
I don't think it's good for my health, Hugh.
HUGH: I believe you're right, Charlie. How is that beer?
CHARLIE: It is warm, but I will survive.
Let's get that frisbee. I feel like some exercise.
HUGH: Alright. I can't get it yet. It's in the car.
We'll have to start when Sophia gets back.
CHARLIE: Oh, Hugh! Hugh! The suffering I go through with you.
No cold beer, no lighter fluid, and now-- Now no frisbee even!
Oh, how can this be? Have you no respect for me?
HUGH: You really are in form today, Charlie.
I'll be happy to see what you're like after a few more beers.
查理:啤酒!啤酒在哪儿?
胡:别像个啤酒猪,查理。我们先玩飞盘吧?
查理:没喝啤酒就玩飞盘吗?你开玩笑吗?
我会接不到,甚至看不到。
胡:好吧,好吧。
可是我们十分钟前才将啤酒放进冷藏箱,还没冰啊。
查理:你的意思是你不是买冰啤酒啊?你买温的吗?喔,胡!
胡:没错,我们买温的,比较便宜。
查理:有些事是神圣的!
你不该只为了省几个美元而买了温啤酒来浪费时间。
胡:很快就冰了。
查理:那温啤酒好了,温的。
胡:什么?
查理:那么我就喝温啤酒,我要啤酒,我现在就要!
胡:好吧,我拿给你。你真的很讨人厌,知道吗?
查理:为什么我们不开始做汉堡呢?
胡:苏菲亚正开车回去商店,我们忘了买点火液。
查理:对喔,风这么大,我们无法点然木炭的。
希望她买得够多,大概要两罐吧。
胡:什么?你要喝吗?
查理:我不喝点火液的。
或许还喝窗户清洁液、洗指甲油液,但是绝不喝点火液。
我以为那对健康不好的,胡。
胡:我相信你是对的,查理。啤酒如何?
查理:温的,不过我活起来了。
来玩飞盘吧,我想运动一下。
胡:好的,现在我没有飞盘,放在车子里。
必须等苏菲亚回来再开始。
查理:喔,胡!胡!我受够你了。
没有冰啤酒,没有点火液,现在甚至没有飞盘!
噢,怎么会这样?你一点不尊重我吗?
胡:查理,你今天真是原形毕露。
我乐得等着看你再多喝几杯啤酒的样子。
Also Known As: Grilling (US), Barbecue, BBQ, Barbie (Australia)
Alternate Spellings: Barbeque, Barbecue, BBQ