加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关于烧烤的一些英语词汇

(2011-10-13 17:42:10)
标签:

查理

飞盘

冰啤酒

苏菲亚

原形毕露

美食

分类: 日常生活口语

http://s13/middle/70f31c7egaf2b023545ac&690

Barbeque(BBQ) vocabulary  烧烤词汇                           

Minute beef steaks                     小牛排

Pork chops                               (猪)大排

Chicken drumsticks                    鸡腿

Chicken thighs                           鸡腿连接臀部的部分

Corn                                           玉米

Tomatoes                                   番茄

Jacket potatoes                          带皮土豆

Mushrooms                                蘑菇

 

Basting sauce                            调制酱

Marinade sauce                         腌泡汁

Seasoning                                  调料

Soy(a) sauce                              酱油

Spices                                        香料

Cooking oil                                

 

Barbeque grill                            烧烤架

Fire                                            

Hot  coals                                   热炭

Tongs                                         钳子/夹子

Charcoal                                    木炭

Fire starters                               点火器

Grid                                           网格烤板

Basting brush                            酱料刷

Skewers / satay sticks               串肉杆

Ash                                           

Cleaver                                     切肉刀

Kitchen knife                            菜刀(小长刀)

Aluminium/Aluminum foil           铝箔纸

Serving dish                             餐盘

Cleaning tool                            清洁工具

Cutting board                           砧板

Tissue(抽取式) /serviette(印花式)/paper handkerchief  Paper napkin     餐巾纸     

 

Rare (10%)                              三分熟

Medium to rare (25%)              四分熟

Medium (50%)                         五分熟

Medium well (75%)                  七分熟

Well done (100%)                    全熟

 

How would you like to have your meat done?      你想要几分熟的肉?

Can I have it medium well please?                       能帮我烤成七分熟吗?

How are you going to cook the food?                  你要怎样烹饪(食物)?

We are going to barbeque/grill it.                        我们打算用烤的。

 

----------------------------------------------------------------------

CHARLIE: Beer! Where is the beer!

HUGH: Don't be such a beer hog, Charlie. Why don't we play some frisbee first?

CHARLIE: Frisbee? Without beer? Are you kidding?

I won't be able to catch it. I won't be able to see it even.

HUGH: Alright, alright.

But we just put the beer in the cooler ten minutes ago. It's not cold yet.

CHARLIE: You mean you didn't buy cold beer? You bought it warm? Oh, Hugh.

HUGH: Yes, we bought it warm. We usually buy it warm. It is cheaper that way.

CHARLIE: But some things are sacred!

You shouldn't waste time with warm beer just to save a few dollars.

HUGH: It will be cold soon.

CHARLIE: Warm beer, then. Warm.

HUGH: What?

CHARLIE: I will just drink a warm beer then. But I want a beer, and I want it now!

HUGH: Alright, I'll get you one. You really are pain in the butt, aren't you?

CHARLIE: Why don't we start cooking those hamburgers too?

HUGH: Sophia is driving back to the store. We forgot to bring the lighter fluid.

CHARLIE: Yes, I don't think we'd be able to light the charcoal in this wind.

I hope she buys enough of it. Maybe two cans.

HUGH: What? Do you want to drink it?

CHARLIE: I am not one to drink lighter fluid.

Maybe window cleaner, maybe nail polish remover, but never lighter fluid.

I don't think it's good for my health, Hugh.

HUGH: I believe you're right, Charlie. How is that beer?

CHARLIE: It is warm, but I will survive.

Let's get that frisbee. I feel like some exercise.

HUGH: Alright. I can't get it yet. It's in the car.

We'll have to start when Sophia gets back.

CHARLIE: Oh, Hugh! Hugh! The suffering I go through with you.

No cold beer, no lighter fluid, and now-- Now no frisbee even!

Oh, how can this be? Have you no respect for me?

HUGH: You really are in form today, Charlie.

I'll be happy to see what you're like after a few more beers.

查理:啤酒!啤酒在哪儿?

胡:别像个啤酒猪,查理。我们先玩飞盘吧?

查理:没喝啤酒就玩飞盘吗?你开玩笑吗?

我会接不到,甚至看不到。

胡:好吧,好吧。

可是我们十分钟前才将啤酒放进冷藏箱,还没冰啊。

查理:你的意思是你不是买冰啤酒啊?你买温的吗?喔,胡!

胡:没错,我们买温的,比较便宜。

查理:有些事是神圣的!

你不该只为了省几个美元而买了温啤酒来浪费时间。

胡:很快就冰了。

查理:那温啤酒好了,温的。

胡:什么?

查理:那么我就喝温啤酒,我要啤酒,我现在就要!

胡:好吧,我拿给你。你真的很讨人厌,知道吗?

查理:为什么我们不开始做汉堡呢?

胡:苏菲亚正开车回去商店,我们忘了买点火液。

查理:对喔,风这么大,我们无法点然木炭的。

希望她买得够多,大概要两罐吧。

胡:什么?你要喝吗?

查理:我不喝点火液的。

或许还喝窗户清洁液、洗指甲油液,但是绝不喝点火液。

我以为那对健康不好的,胡。

胡:我相信你是对的,查理。啤酒如何?

查理:温的,不过我活起来了。

来玩飞盘吧,我想运动一下。

胡:好的,现在我没有飞盘,放在车子里。

必须等苏菲亚回来再开始。

查理:喔,胡!胡!我受够你了。

没有冰啤酒,没有点火液,现在甚至没有飞盘!

噢,怎么会这样?你一点不尊重我吗?

胡:查理,你今天真是原形毕露。

我乐得等着看你再多喝几杯啤酒的样子。
 
Definition: Barbeque as a verb, is cooking on an open fire usually outdoors. The derivative of the word is believed to come from the French - barbe, (beard)and Queue(tail), meaning the cooking of a whole animal from nose to tail, usually on a spit.
Barbeque as a noun is the container used to cook the food on, either with charcoal, wood or using bottled gas. In Australia is more commonly referred to as a "Barbie".
Barbeque as an adjective is used to describe the style of cooking - barbequed fish, barbequed meat, barbeque vegetables.
In Britain a Barbeque is also written as Barbecue, or more casually as BBQ.
Also Known As: Grilling (US), Barbecue, BBQ, Barbie (Australia)
Alternate Spellings: Barbeque, Barbecue, BBQ

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有